Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemia 7:2 - Buk Baibel long Tok Pisin

2 Na mi makim tupela man bilong bosim Jerusalem. Wanpela man em Hanani, brata bilong mi, na narapela em Hanania, namba wan ofisa bilong ol soldia bilong Jerusalem. Hanania em i stretpela man na i save aninit tru long God. Pasin bilong en i winim pasin bilong ol arapela man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

2 Na mi makim tupela man bilong bosim Jerusalem. Wanpela man em Hanani, brata bilong mi, na narapela em Hanania, namba wan ofisa bilong ol soldia bilong Jerusalem. Hanania em i stretpela man na i save aninit tru long God. Pasin bilong en i winim pasin bilong ol arapela man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemia 7:2
21 Iomraidhean Croise  

Orait long de namba 3 Josep i tokim ol olsem, “Sapos yupela i bihainim tok bilong mi, orait yupela bai i stap gut, long wanem, mi man bilong aninit long God.


God bilong yumi Israel i olsem bikpela ston na i save banisim yumi. Em i tokim mi olsem. King i mas i stap aninit long God na bosim ol manmeri long stretpela pasin.


Taim mi lusim yu, nogut spirit bilong Bikpela i karim yu i go long wanpela ples mi no save long en. Na taim King Ahap i kam painim yu na i no lukim yu, em bai i kros na i kilim mi i dai. Yu no ken salim mi i go. Nogat. Yu mas sori long mi, long wanem, oltaim mi save aninit long Bikpela na lotu long em, stat long taim mi mangi yet na i kam inap nau.


Long dispela taim ol Samaria i sot tru long kaikai, na King Ahap i salim tok long Obadia i kam lukim em. Obadia em dispela man i gat wok bilong lukautim haus king. Obadia i save lotu long Bikpela na i aninit long em wanpela tasol.


Long dispela taim Hanani, wanpela brata bilong mi, wantaim wanpela lain man, ol i lusim Juda na i kam kamap long taun Susa. Mi bungim ol na mi askim ol olsem, “Mi laik save long ol lain Juda i bin lusim Babilon, dispela ples bilong kalabus, na i go bek pinis long Jerusalem. Ol i stap gut, o nogat? Na taun Jerusalem tu i stap gut, o nogat?”


na Hosea na Hanania na Hasup


Na mi makim pris Selemia na saveman bilong lo, Sadok, na Pedaia, wanpela man bilong lain Livai, long bosim ol dispela rum. Na mi makim wanpela man bilong helpim ol. Nem bilong en Hanan, pikinini bilong Sakur na tumbuna pikinini bilong Matania. Ol man i tok, ol dispela man i save mekim stretpela pasin, olsem na mi makim ol. Ol i gat wok bilong skelim ol kaikai samting long ol wanwok bilong ol.


Na tu mi askim king long raitim wanpela pas long Asap, dispela man i save bosim bus bilong king. Dispela pas i ken tokim em long givim mi sampela diwai bilong brukim plang. Ol dispela plang i bilong wokim ol dua long banis bilong Jerusalem na bilong wokim dua bilong haus i gat strongpela banis ol soldia bai i stap long en bilong lukautim haus bilong God, na bilong wokim haus bilong mi yet. Na God i stap wantaim mi na helpim mi, olsem na king i orait long ol dispela samting mi askim em long en.


Ol lain man i bin kamap namba wan gavman paslain long mi, ol i bin givim bikpela hevi long ol manmeri. Ol i save pulim kaikai na wain na 400 kina long ol manmeri. Na tu ol wokboi bilong ol dispela gavman i save daunim ol manmeri. Tasol mi stap aninit long God, olsem na mi no mekim pasin olsem.


Na mi tokim tupela olsem, “Yutupela i no ken larim ol wasman i opim ol dua bilong banis bilong Jerusalem long moningtaim tru. Ol i mas wetim san i kam antap pastaim. Na taim ol wasman i pinis wok long apinun, ol i mas pasim ol dua na putim ol longpela ain bilong pasim strong. Na yutupela i mas makim sampela man bilong Jerusalem bai ol i kamap wasman. Na yutupela i mas makim sampela man moa bilong was long ol dispela hap klostu long haus bilong ol yet.”


Long kantri Us i gat wanpela man i stap, nem bilong en Jop. Jop em i gutpela man tru na i no gat asua long ai bilong God. Em i save lotu na aninit long God, na i save bihainim olgeta tok bilong en. Na em i no save mekim wanpela pasin nogut.


Bai mi laikim ol man i bihainim God na ol tasol i ken i stap wantaim mi long haus bilong mi. Na ol man i save mekim gutpela pasin oltaim, ol dispela man tasol i ken mekim wok bilong mi.


Na tu, yu ken makim ol gutpela saveman bai ol i stap lida bilong ol manmeri. Sampela i mas bosim 1,000 manmeri na sampela i mas bosim 100 na sampela 50 na sampela 10-pela tasol. Yu mas makim ol man i save stap aninit long God, em ol man yumi inap bilip long ol na i no inap ol man i givim mani long ol bilong pulim ol long mekim pasin i no stret.


Ol arapela ofisa na tupela wanwok i no laikim dispela tingting. Olsem na ol i traim painim sampela rong long wok bilong Daniel, bilong ol i ken kotim em. Tasol ol i no lukim wanpela rong, long wanem, Daniel em i stretpela man na wok bilong en i gutpela tasol. Em i no save giaman o mekim wanpela pasin i no stret.


Tasol wokman bilong mi, Moses, i no olsem ol profet. Mi save mekim narakain pasin long em. Mi givim em olgeta wok bilong mi na mi save em bai i mekim.


Jisas i tok moa olsem, “Wanem wokboi i gat gutpela tingting, na i save mekim gutpela wok oltaim? Bikman i save makim dispela kain wokboi bilong bosim ol arapela wokboi bilong en, na bilong skelim kaikai long ol long taim bikman i makim.


Na bikman bilong en i tokim em olsem, ‘Yu gutpela wokboi, yu bin mekim gutpela wok tru. Yu save lukautim gut wok bilong yu. Yu bin lukautim gut ol liklik samting, olsem na mi laik bai yu bosim planti samting. Yu kam amamas wantaim mi.’


Orait man i mekim wok bilong wanpela man, em i mas bihainim gut tok bilong bikman bilong en.


Na olgeta tok yu bin harim mi autim long ai bilong planti man, dispela yu mas givim long ol man i save holim strong tok bilong God, na bai ol inap long skulim ol arapela man tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan