Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Namba 18:8 - Buk Baibel long Tok Pisin

8 Na Bikpela i tokim Aron gen olsem, “Harim. Mi yet mi givim yu ol hap abus samting ol manmeri i no kukim long paia na ofaim long mi. Mi givim ol dispela hap bilong ofa long yu na long ol lain tumbuna bilong yu oltaim, na yupela i ken kisim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

8 Na Bikpela i tokim Aron gen olsem, “Harim. Mi yet mi givim yu ol hap abus samting ol manmeri i no kukim long paia na ofaim long mi. Mi givim ol dispela hap bilong ofa long yu na long ol lain tumbuna bilong yu oltaim, na yupela i ken kisim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Namba 18:8
32 Iomraidhean Croise  

Tasol mani ol manmeri i givim long God olsem ofa bilong stretim rong na ofa bilong rausim sin, em ol i no save putim long dispela bokis mani long haus bilong Bikpela. Nogat. Ol i givim long ol pris tasol.


Na king i tokim ol manmeri bilong Jerusalem long ol i mas bringim ol kaikai samting i kam long ol pris na Livai, olsem lo i tok. Ol manmeri i mas mekim olsem, bai ol pris na Livai i ken mekim gut wok bilong ol, olsem lo bilong Bikpela i tok.


Dispela tok bilong king i go long olgeta hap bilong kantri, na kwiktaim ol manmeri i kisim planti nambawan gutpela wit tru na planti wain na wel bilong oliv na hani na ol arapela kain kaikai ol i bin kisim long gaden, na ol i bringim i kam long ol pris na Livai. Na tu ol i tilim olgeta kaikai samting bilong ol long 10-pela hap, na givim wanpela hap long ol pris na Livai.


Na Aron wantaim ol pikinini man bilong en i mas putim kain trausis olsem taim ol i go klostu long alta bilong mekim wok pris insait long Rum Tambu o long arapela taim ol i go insait long haus sel bilong mi. Sapos ol i no mekim olsem bai ol i gat asua na bai mi kilim ol i dai. Oltaim oltaim Aron na ol tumbuna pikinini bilong en ol i kamap bihain, ol i mas bihainim dispela lo.”


Bihain yu mas kisim sampela blut i stap long sait bilong alta na hap wel bilong makim pris na tromoi long Aron na long klos bilong en na long ol pikinini man bilong en na long ol klos bilong ol. Yu mekim olsem, orait Aron wantaim ol pikinini man bilong en na ol klos bilong ol tu, bai olgeta i bilong mi wanpela tasol.


Olgeta taim ol Israel i givim dispela abus olsem ofa bilong kamap wanbel, ol i mas kisim bros na mit bilong lek i stap long han sut, na givim long ol pris. Ol Israel i mas givim kain presen olsem long mi, Bikpela.


“Bihain long Aron i dai pinis, ol i mas givim klos pris bilong en long ol pikinini man bilong en. Na ol man bilong lain bilong Aron i kisim namba bilong wok pris, ol i ken putim dispela klos.


Na putim klos pris long Aron na kapsaitim wel long em bilong makim em bilong mekim wok bilong mi olsem pris.


Na makim ol long wel olsem yu makim papa bilong ol, na ol i ken mekim wok pris bilong mi. Yu makim ol long wel pinis, orait bihain ol yet wantaim lain bilong ol i ken mekim wok pris oltaim oltaim.”


Nau ol Asiria i wok long daunim yupela na bosim yupela olsem man i putim plang long nek bilong bulmakau na i hariapim bulmakau long mekim wok. Na ol Asiria i sindaun gut. Na dispela pasin bilong ol i mekim mi i belhat. Olsem na long dispela taim mi makim pinis, bai mi pinisim strong bilong ol Asiria na bai ol i no moa givim hevi long yupela gen.”


“Hetpris i bin kisim namba bilong wok bilong en, taim ol i kapsaitim wel long het bilong en, na ol i bin makim em bilong putim klos pris. Olsem na taim em i bihainim pasin bilong sori long wanpela bilong famili bilong en i dai, em i no ken larim gras bilong en i stap nating, em i mas komim gut. Na em i no ken brukim klos bilong en.


Na pris i mas kisim dispela bret na dispela tupela pikinini sipsip na holim long han na mekim i go i kam long ai bilong mi, olsem ofa. Ol dispela ofa i samting bilong mi yet, na bai mi givim long ol pris.


Na ol pris i mas kaikai hap plaua i stap yet. Ol i mas kisim plaua na wokim bret i no gat yis, na ol i mas kaikai insait long banis bilong haus sel bilong mi.


Na ol man long lain bilong Aron i ken kaikai dispela bret. Ol i ken kisim dispela kaikai long ol ofa ol man bilong Israel i ofaim long mi. Oltaim oltaim bihain, ol lain bilong Aron i ken kisim dispela hap bilong ofa. Tasol sapos arapela man i holim o wanpela samting i pas long dispela ofa bilong kaikai, orait dispela man o dispela samting bai i kamap tambu tru.”


“Ol pris bilong lain Aron i mas mekim wanpela ofa long taim ol i kisim wok pris nupela yet. Long de ol i makim wanpela man i kamap pris, orait em i mas mekim ofa long mi. Em i mas kisim wanpela kilogram plaua, inap olsem ofa bilong kukim wit, na ofaim hap long moningtaim na hap long apinun long taim san i laik go daun.


Pris i ofaim dispela abus bilong rausim sin, em yet i mas kaikai mit bilong abus insait long banis bilong haus sel bilong mi.


Em i mas kisim wanpela hap bilong ol dispela bret samting bilong ofa, na givim long Bikpela. Ol dispela bret i bilong pris i kisim blut bilong abus bilong ofa na i tromoi long sait bilong alta.


Na Bikpela i tokim Moses


Wanem man bilong ol lain pris i laik, em i ken kaikai dispela abus. Dispela ofa i bilong God stret na em i makim long ol pris. Olsem na ol i mas kaikai insait long banis bilong haus sel bilong God.


Na Moses i kisim liklik hap wel bilong makim nupela pris, na hap bilong blut em i bin tromoi long sait bilong alta. Na em i tromoi dispela blut na wel long Aron na long ol pikinini man bilong en na long klos bilong ol. Na long dispela pasin Moses i makim Aron wantaim ol pikinini man bilong en na klos bilong ol i bilong Bikpela stret.


Ol ofa i tambu tru na i bilong mi stret na ol i no kukim long alta, em yupela i ken kisim. Em ofa bilong kukim wit na ofa bilong rausim sin na ofa bilong bekim bek ol samting. Olgeta samting ol manmeri i givim long mi olsem ofa bilong mi stret, mi givim yu wantaim ol pikinini man bilong yu.


Na sapos ol Israel i bringim ol gutpela samting na givim long mi, orait ol dispela samting i bilong dispela pris bai i kisim long han bilong ol.


Ol man i mekim wok long haus bilong God, ol i save kisim kaikai long haus bilong God. Na ol man i mekim wok bilong alta, ol i save kisim hap abus bilong ol ofa ol manmeri i mekim long alta. Ating yupela i no save long dispela?


Bikpela bai i makim wanpela ples bilong ol manmeri i ken lotu long em. Long dispela ples bai yupela i mas bringim olgeta samting mi bin tokim yupela pinis long en, em ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol arapela ofa na wanpela hap bilong olgeta samting, na olgeta arapela samting yupela i laik givim long Bikpela, na ol gutpela gutpela presen bilong inapim ol promis.


Long dispela ples yupela i mas mekim olkain ofa bilong yupela, em ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol arapela ofa. Na taim yupela i tilim ol samting long 10-pela hap, na givim wanpela hap long God, yupela i ken bringim dispela wanpela hap long dispela wanpela ples bilong lotu. Na yupela i ken bringim tu olgeta arapela samting yupela i laik givim long Bikpela, na ol ofa yupela i laik givim long Bikpela bilong inapim ol promis, na ol ofa yupela i givim long laik bilong yupela yet na olgeta pikinini ol bulmakau na sipsip i karim namba wan taim.


Na Moses i skruim tok moa olsem, “Ol pris bilong lain bilong Livai i no ken kisim wanpela hap graun olsem ol arapela lain bilong yumi Israel. Kaikai samting bilong ol, em ol i mas kisim long ol ofa na presen ol man i save givim long Bikpela.


orait yupela i mas tok olsem long God, Bikpela bilong yumi, ‘Olgeta samting yu laikim mi givim long yu, em mi tilim pinis na i no gat wanpela i stap long haus bilong mi. Mi bin givim i go long ol Livai na long ol dispela manmeri bilong arapela lain na long ol pikinini, papa i dai pinis, na long ol meri, man bilong ol i dai pinis. Mi bihainim tok bilong yu olgeta. Mi no bin sakim tok o lusim tingting. Nogat tru.


Yu save laikim stretpela pasin, na yu no laikim tru pasin nogut. Olsem na God bilong yu yet em i bin kapsaitim wel long yu, bilong makim yu olsem man i gat biknem. Na dispela i mekim yu i amamas moa yet. Ol poroman bilong yu ol i no inap amamas olsem yu.”


Yupela i kisim Holi Spirit pinis, na yupela olgeta i gat save.


Tasol yupela i bin kisim Holi Spirit long Krais, na em i stap yet wantaim yupela. Olsem na yupela i no sot long save, na bai mi skulim yupela. Nogat. Holi Spirit yet i save skulim yupela long olgeta samting, na dispela tok bilong Spirit em i tru. Em i no giaman. Olsem na yupela i mas pas wantaim Krais, olsem Spirit i bin skulim yupela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan