Malakai 4:2 - Buk Baibel long Tok Pisin2 Tasol yupela manmeri i save bihainim tok bilong mi bai mi kisim bek yupela long strong bilong mi. Strong bilong mi i bikpela tru olsem lait bilong san na em bai i mekim gut long yupela olsem san i save hatim skin bilong ol manmeri. Na bai yupela i gat bikpela amamas olsem ol pikinini bulmakau i lusim banis na i kalap kalap i go ausait. Faic an caibideilBuk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC2 Tasol yupela manmeri i save bihainim tok bilong mi bai mi kisim bek yupela long strong bilong mi. Strong bilong mi i bikpela tru olsem lait bilong san na em bai i mekim gut long yupela olsem san i save hatim skin bilong ol manmeri. Na bai yupela i gat bikpela amamas olsem ol pikinini bulmakau i lusim banis na i kalap kalap i go ausait. Faic an caibideil |
Long dispela taim mun bai i lait strong olsem san. Na san bai i lait strong moa yet na lait bilong en bai i kamap bikpela tru i winim lait oltaim em i save givim. I olsem yu bungim lait bilong san bilong 7-pela de wantaim na mekim em i lait long wanpela de tasol. Dispela ol samting bai i kamap long taim Bikpela i mekim gut gen long ol manmeri bilong en na pinisim ol hevi na pen em i bin givim ol.
olsem, “Pastaim mi bin givim yu wok bilong kirapim gen ol lain Israel i stap yet, bai ol i ken kamap strong gen. Tasol dispela wok i no bikpela tumas long yu bai i stap wokman bilong mi. Bai mi mekim yu i kamap olsem lait bilong olgeta kantri, na bai yu helpim ol manmeri long olgeta hap bilong graun na bai mi kisim bek ol.”
Na long tupela arere bilong wara i kamap long haus bilong God olkain gutpela diwai bilong karim kaikai bai i kamap. Lip bilong ol dispela diwai bai i no inap drai, na bai ol i karim nupela kaikai long olgeta mun, long wanem, ol dispela diwai i stap klostu long dispela wara i kam long haus bilong God. Ol man i ken kaikai ol pikinini bilong ol dispela diwai na kisim ol lip bilong ol bilong mekim orait olkain sik bilong ol.”
Jisas i tok moa olsem, “Jerusalem, Jerusalem, yu save kilim ol profet i dai, na yu save kisim ol man God i salim i kam long yu na tromoi ston long ol bilong kilim ol i dai. Planti taim moa mi laik bungim ol pikinini bilong yu, olsem kakaruk meri i save bungim ol pikinini bilong en aninit long wing bilong en. Tasol yupela i no laik.
bilong opim ai bilong ol, bai ol i ken givim baksait long tudak na tanim bel na i kam long lait. Ol i ken lusim strong bilong Satan na i kam long God. Olsem na mi ken lusim ol sin bilong ol, na ol i ken kisim namba wantaim ol manmeri i bilip long mi na ol i ken i stap insait long ol lain manmeri mi makim bilong mi yet.’”
Jisas Krais, em Bikpela bilong yumi na Man bilong kisim bek yumi, em i save marimari long yupela, na yupela i save gut long em. Na yupela i mas larim marimari bilong Krais i strongim yupela, na yupela i mas kisim planti save moa long em. Em i gat biknem tru, na yumi mas litimapim nem bilong en nau na oltaim oltaim. I tru.
Ol haiden i belhat tru, tasol taim bilong yu long belhat em i kamap pinis. Nau em i taim bilong ol man i dai pinis ol i mas kamap long kot bilong yu. Nau em i taim bilong givim gutpela pe long ol wokman bilong yu, em ol profet, na long ol manmeri bilong yu, na long olgeta man i save pret long yu na i stap aninit long yu, em ol man i gat nem na ol man i no gat nem tu. Nau em i taim bilong bagarapim ol man i bin bagarapim graun.”
namel tru long bikpela rot bilong taun. Long arere bilong wara, long hap i kam na long hap i go, diwai bilong givim laip i stap. Dispela diwai i save karim kaikai 12-pela taim long olgeta yia. Em i karim kaikai long olgeta mun. Na ol lip bilong diwai ol i bilong mekim orait ol manmeri bilong olgeta lain man.