Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Joel 2:26 - Buk Baibel long Tok Pisin

26 Bai yupela i gat planti samting bilong kaikai na bai yupela i pulap tru. Na bai yupela i litimapim nem bilong mi God, Bikpela bilong yupela, long wanem, mi mekim planti gutpela samting long yupela. Na bai ol arapela lain i no inap mekim yupela ol manmeri bilong mi i sem gen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

26 Bai yupela i gat planti samting bilong kaikai na bai yupela i pulap tru. Na bai yupela i litimapim nem bilong mi God, Bikpela bilong yupela, long wanem, mi mekim planti gutpela samting long yupela. Na bai ol arapela lain i no inap mekim yupela ol manmeri bilong mi i sem gen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Joel 2:26
41 Iomraidhean Croise  

Nau mi laik bai yu kisim dispela ol presen mi givim long yu. God i bin mekim gutpela pasin tru long mi na em i givim mi planti samting na mi inap tru.” Em i strong tumas long Iso i mas kisim dispela ol presen, olsem na Iso i kisim.


Na ol tumbuna bilong mipela i bin pait na kisim ol taun i gat strongpela banis na kisim graun i gat planti gris na ol haus i gat planti samting i pulap long ol. Na ol i kisim ol liklik raunwara ol man i bin wokim na ol gaden wain na ol diwai oliv na planti kain diwai i gat gutpela kaikai. Na taim ol i sindaun pinis long dispela kantri, ol i kaikai planti gutpela kaikai na i kamap patpela na ol i amamas tru long olgeta gutpela samting yu bin givim ol.


Olgeta taim mi stap long graun Bikpela i save givim ol gutpela samting long mi na inapim mi. Em i mekim olsem na mi kamap yangpela gen na mi stap strong olsem tarangau.


Nau mi ken bel isi gen, long wanem, Bikpela i bin mekim gut tru long mi.


Yes, bai mi singim song bilong litimapim nem bilong Bikpela. Long wanem, em i bin mekim gut tru long mi.


Ol rabisman bai ol i kaikai na i pulap tru. Na ol man i go long God, bai ol i litimapim nem bilong em. God i ken mekim ol i stap gut oltaim.


Long taim nogut ol i no inap painim hevi. Na long taim bilong hangre bai ol i gat planti kaikai. Ol bai i no inap sot.


God, mi laik bai olgeta manmeri i ken amamas long yu na litimapim nem bilong yu.


Litimapim nem bilong God, Bikpela bilong ol Israel. Em wanpela tasol i save mekim ol dispela gutpela samting.


Ol stretpela man i gat planti kaikai, tasol ol man bilong mekim pasin nogut i save stap hangre oltaim.


Meri bilong mi, yu lewa tru bilong mi, mi kam pinis long gaden bilong mi. Na mi bungim ol samting i gat gutpela smel. Mi kaikai gutpela hani. Na mi dring susu na wain bilong mi. Yutupela gutpela pren tru, yutupela kaikai na dring inap yutupela i pulap tru.


Bikpela, yu God bilong mi, na mi laik litimapim nem bilong yu. Yu save mekim ol narakain samting tru bilong helpim mipela. Yu inapim tru olgeta samting bipo yet yu bin tok long mekim.


Olsem na Bikpela, em dispela God bipo i bin kisim bek Abraham long taim nogut, em i tok olsem long yupela manmeri bilong Israel, “Yupela ol lain tumbuna bilong Jekop, yupela bai i no sem moa na pes bilong yupela bai i no luk tudak moa.


Tasol Bikpela i kisim bek yupela ol Israel pinis, na oltaim em bai i mekim yupela i win. Na bai yupela i no sem moa long ol arapela lain manmeri, na bai yupela i stap gut oltaim oltaim.’”


Ol king na ol kwin bai i lukautim ol pikinini bilong yu olsem ol papa na mama bilong ol. Ol bai i brukim skru na putim het bilong ol i go daun long graun klostu long lek bilong yu, bilong givim biknem long yu. Na bai yu save olsem, mi tasol mi Bikpela. Ol manmeri i bilip long mi na i wet long mi i helpim ol, ol bai i no inap wet nating.”


“Jerusalem, yu no ken pret. Bai yu no sem moa. Ol man bai i no tok bilas long yu moa. Bai yu lusim tingting olgeta long sem yu bin kisim long taim yu stap yangpela yet, na bai yu no tingim moa dispela taim yu stap wanpis olsem meri, man bilong en i dai pinis.


Bilong wanem bai yupela i pinisim nating ol mani bilong yupela long ol samting i no inap helpim yupela, na yupela i stap hangre yet? Putim gut yau long tok bilong mi, na mekim olsem mi tok, na bai yupela i pulap tru long ol kain kain gutpela kaikai mi givim yupela.


Na planti kaikai bai i kamap long graun na bai yupela i ken kaikai planti oltaim. Na bai yupela i stap gut tumas long dispela graun.


Bai mi sotim tru kaikai bilong yupela, olsem na ol meri bai i no gat planti kaikai bilong kukim long paia bilong ol, na wanpela paia bai inap long kukim kaikai bilong 10-pela meri. Na bai yupela olgeta i kisim liklik liklik kaikai tasol na yupela i kaikai, tasol bai yupela i stap hangre yet.


Bai yupela i gat planti kaikai tru, na bai yupela i wok long kisim wit i mau i go inap taim bilong kisim ol pikinini wain i mau. Na bai yupela i wok long kisim pikinini wain i go inap taim bilong planim pikinini wit samting. Bai yupela i ken kaikai na bai bel bilong yupela i pulap. Na bai yupela i sindaun gutpela tru long graun bilong yupela.


Bai yupela i kaikai, tasol yupela bai i stap hangre. Olgeta samting yupela i kisim na bungim long haus, bai i no inap i stap gut. Na sapos wanpela samting i stap gut, bai mi larim ol birua i kam pait na bagarapim.


Ol manmeri bilong mi, i tru yupela i bin sakim tok bilong mi. Tasol taim mi mekim ol dispela samting i kamap, bai yupela i no ken sem moa long ol pasin bilong yupela. Long wanem, bai mi rausim olgeta man bilong yupela i save hambak na bikhet. Na bai yupela i stap long Jerusalem long dispela maunten bilong mi, na bai yupela i no bikhet moa long mi.


Na Bikpela I Gat Olgeta Strong bai i sambai long ol manmeri bilong en, na ol bai i pinisim ol birua bilong ol. Long pait ol bai i singaut olsem ol man i spak, na bai ol i kilim ol birua. Blut bilong ol birua bai i kapsait olsem blut bilong ofa ol i save pulimapim long plet na kapsaitim long alta.


Dispela graun bai i stap gutpela tru. Na bai ol yangpela manmeri i gat planti kaikai na wain, na bai ol i kamap bikpela na strongpela manmeri.


Buk bilong God i gat tok long dispela samting olsem, “Ol man i bilip long em, ol bai i no inap kisim sem.”


Na sapos yumi wetim God i helpim yumi, orait yumi no save wet nating. Nogat. God i givim pinis Holi Spirit long yumi, na pasin bilong God bilong laikim tru ol man, em Holi Spirit i bin kapsaitim long bel bilong yumi.


Buk bilong God i tok olsem long dispela, “Harim. Mi makim pinis wanpela ston bilong sutim lek bilong ol man na mekim ol i pundaun. Na bai mi putim em i stap long maunten Saion. Ol man i bilip long em, ol bai i no inap kisim sem.”


Na bai yupela i no sot long kaikai. Na ol bulmakau bilong yupela bai i gat gras bilong kaikai.


Orait na yupela wantaim ol pikinini na ol wokboi na wokmeri bilong yupela na ol Livai i stap long ol taun bilong yupela, yupela olgeta i mas i go klostu long Bikpela na amamas long em. Yupela i mas tingim gut ol Livai, long wanem, ol i no gat graun bilong ol stret.


Yupela na ol pikinini bilong yupela wantaim ol wokboi na wokmeri bilong yupela na ol Livai i stap long ol taun bilong yupela i ken kaikai ol dispela ofa. Tasol yupela i mas kaikai dispela ofa long pes bilong God, Bikpela bilong yumi, long dispela wanpela ples tasol God bai i makim bilong lotu. Yupela i mas kaikai long dispela ples na yupela i mas amamas long ol gutpela samting yupela i bin hatwok long kamapim.


Long dispela ples, long pes bilong God, Bikpela bilong yumi, bai yupela wantaim ol famili bilong yupela i ken kaikai na amamas long ol gutpela samting Bikpela i bin givim strong long yupela na yupela i kamapim.


Na olgeta samting yupela i laik kaikai bai yupela inap kisim. Na bai yupela i ken tenkyu long God, Bikpela bilong yumi, long dispela gutpela kantri em i bin givim long yupela.”


Tokim ol man i gat planti mani samting bilong dispela graun long ol i no ken bikhet na litimapim nem bilong ol yet. Ol i no ken bilip long ol dispela kain samting i save bagarap kwik. Nogat. Ol i mas bilip tru long God, em God i save givim yumi planti gutpela samting bilong mekim yumi amamas.


Yes, ol pikinini bilong mi, yupela i mas i pas wantaim Krais. Olsem na taim em i kamap ples klia, bai yumi ken sanap strong, na yumi no ken sem long sanap long ai bilong em.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan