Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaia 5:2 - Buk Baibel long Tok Pisin

2 Long taim yupela i mekim wanpela promis, yupela i save tok tru antap long nem bilong mi, Bikpela. Tasol yupela i save giaman na mauswara nating.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

2 Long taim yupela i mekim wanpela promis, yupela i save tok tru antap long nem bilong mi, Bikpela. Tasol yupela i save giaman na mauswara nating.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaia 5:2
15 Iomraidhean Croise  

Yupela ol lain bilong Jekop, yupela ol manmeri i gat nem Israel, yupela ol tumbuna pikinini bilong Juda, yupela harim. Long strongim tok bilong yupela, yupela i save tok tru antap long nem bilong Bikpela. Na yupela i save tok olsem, yupela i save lotu long God bilong Israel, tasol yupela i no save aninit tru long em na mekim ol stretpela pasin.


Na long taim yupela i laik strongim tok na yupela i tok olsem, ‘Tru antap long nem bilong Bikpela i stap oltaim,’ orait yupela i mas tok tru na bihainim gutpela na stretpela pasin na mekim dispela tok. Sapos yupela i mekim olsem, orait bai ol arapela lain i askim mi long mekim gut long ol na bai ol i givim biknem long mi.”


“Tasol yupela olgeta Juda i stap hia long Isip, yupela putim yau gut long tok bilong mi, Bikpela. Mi tok tru antap long biknem bilong mi yet, i no gat wanpela bilong yupela Juda i stap long Isip bai inap mekim strongpela promis long nem bilong mi gen. Bai yupela i no inap tok moa olsem, ‘Tru antap long nem bilong God, Bikpela i stap oltaim.’


Na yupela i save stil na kilim ol man na mekim pasin pamuk wantaim ol man na meri i marit. Na yupela i save giaman long taim yupela i mekim ol strongpela promis. Na yupela i save mekim ofa bilong smok i gat gutpela smel long giaman god Bal, na yupela i save lotu long ol god yupela i no bin lotu long ol bipo.


I gutpela sapos mi gat wanpela haus win long ples wesan nating. Na bai mi inap lusim ol dispela lain bilong mi na mi go longwe long ol na mi stap long dispela haus. Long wanem, olgeta i lusim God, olsem man i lusim meri bilong en na i bihainim ol arapela meri nabaut. Na ol i olsem bikpela lain stilman.


Ol king i mauswara nating long helpim yumi. Na ol i mekim planti promis nating na ol i pasim tok nating wantaim ol king bilong ol arapela kantri.” Ol Israel i lusim stretpela pasin na i mekim pasin nogut tasol. Na dispela pasin nogut i olsem gras nogut i gat marasin bilong bagarapim man.


“Yupela manmeri bilong Israel i olsem pamukmeri na yupela i lusim mi pinis. Tasol nogut yupela ol manmeri bilong Juda i mekim wankain pasin na bai yupela i gat asua. Yupela i no ken i go na mekim giaman lotu long Gilgal o long Betel. Dispela pasin bilong yupela i mekim Betel i kamap ples nogut. Olsem na em i no moa haus bilong mi. Na long dispela tupela ples, yupela i no ken mekim ol promis long nem bilong mi, Bikpela i stap oltaim.


Sapos yupela i mekim promis long wanpela man na kolim nem bilong mi bilong strongim promis, orait yupela i no ken promis nating na giamanim em. Sapos yupela i no bihainim dispela promis bilong yupela, orait bai yupela i daunim nem bilong mi. Mi Bikpela, mi tok pinis.


Bai mi bagarapim ol manmeri i save go antap long stretpela het bilong ol haus bilong ol na lotu long san na mun na ol sta. Tru, planti manmeri i save lotu long mi na i tok, ‘Tru antap, mipela i bihainim Bikpela.’ Tasol ol i save go lotu tu long giaman god Molek na tok, ‘Tru antap, mipela i bihainim god Molek.’ Olsem na bai mi bagarapim ol.


Bikpela I Gat Olgeta Strong i tok olsem, “Mi bai kam bilong skelim pasin bilong yupela. Na kwiktaim bai mi kotim ol man i save wokim posin na ol glasman na ol man i save bagarapim marit na ol man i save autim tok giaman long kot na ol bosman i no save baim gut ol wokman bilong ol na ol man i save trikim na kisim olgeta samting bilong ol meri, man bilong ol i dai pinis, na bilong ol pikinini, papa bilong ol i dai pinis, na bilong ol man bilong ol arapela kantri. Ol man i mekim dispela olgeta kain pasin, ol i no save stap aninit long mi, olsem na bai mi kotim ol.”


Na em i bilong kotim ol manmeri bilong mekim pasin pamuk na ol man i save mekim kain pasin bilong ol man bilong Sodom, na em i bilong kotim ol man i save stilim ol man na mekim ol i kamap wokboi nating, na em i bilong kotim ol man bilong giaman na ol man i save giaman long taim ol i mekim tok tru antap na ol manmeri i mekim ol arapela kain pasin nogut i birua long tok tru bilong God.


Ol bai i bihainim pasin bilong God long skin tasol na ol bai i no save liklik long bikpela strong i stap long pasin tru bilong God. Yu mas stap longwe long ol dispela kain man.


Maus bilong ol i save tok olsem, “Mi save long God.” Tasol pasin bilong ol i soim olsem, ol i givim baksait pinis long em. God i no laik tru long ol. Ol i man bilong sakim tok, na ol i no inap tru long mekim wanpela gutpela pasin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan