Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jeremaia 32:7 - Buk Baibel long Tok Pisin

7 “Harim. Hanamel, em pikinini bilong liklik papa bilong yu, Salum, em bai i kam long yu. Na em bai i askim yu long baim dispela graun bilong en i stap long taun Anatot. Long wanem, yu brata i klostu tru long em na yu namba wan man bilong baim dispela graun.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

7 “Harim. Hanamel, em pikinini bilong liklik papa bilong yu, Salum, em bai i kam long yu. Na em bai i askim yu long baim dispela graun bilong en i stap long taun Anatot. Long wanem, yu brata i klostu tru long em na yu namba wan man bilong baim dispela graun.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jeremaia 32:7
15 Iomraidhean Croise  

Tasol taim meri i no kamap yet, Bikpela i bin tokim Ahiya olsem, “Pikinini man bilong Jeroboam i gat sik. Na meri bilong Jeroboam bai i kam bilong askim yu bai pikinini i ken orait gen, o nogat. Em bai i giaman olsem em i narapela meri na i kam long yu.” Na Bikpela i tokim Ahiya long olgeta samting em i mas tokim meri bilong Jeroboam.


Dispela em i tok bilong Jeremaia, pikinini man bilong Hilkia. Hilkia em i wanpela bilong ol lain pris i stap long taun Anatot long graun bilong lain Benjamin.


Ol man bilong Anatot i laik kilim mi i dai na ol i tokim mi olsem, “Yu no ken mekim tok profet long nem bilong Bikpela. Sapos yu mekim dispela kain tok, bai mipela i kilim yu i dai.” Tasol Bikpela i harim beten bilong mi na em i tok olsem,


Dispela em i tok bilong Jeremaia yet. Long taim mi, Jeremaia, mi stap long kalabus, Bikpela i tokim mi olsem,


Orait na bihain Hanamel i kam long ples kalabus mi stap kalabus long en long hap bilong ol soldia na i lukim mi, olsem Bikpela i tok. Na Hanamel i tokim mi olsem, “Mi laik yu baim graun bilong mi long Anatot, long graun bilong lain Benjamin, long wanem, yu brata bilong mi na yu namba wan man bilong baim dispela graun. Yu mas baim na bai em i stap graun bilong yu yet.” Hanamel i tok pinis na mi save, Bikpela i laik bai mi mas mekim olsem Hanamel i tok.


Na Bikpela i tok moa olsem, “Sapos narapela man i baim graun bilong yupela, em i no ken holim oltaim. Long wanem, i no graun tru bilong yupela. Em i graun bilong mi Bikpela, na mi larim yupela Israel i stap long en, olsem ol man i save larim ol man bilong narapela kantri i stap long graun bilong ol.


“Sapos wanpela man bilong yupela i baim graun bilong narapela man bilong yupela, orait em i mas save gut olsem, sapos bihain papa bilong graun i laik baim bek, orait em i ken baim.


Sapos wanpela wantok bilong yupela i kamap rabis, na em i laik kisim sampela mani, na em i larim narapela man i baim graun bilong en, orait dispela wanblut bilong en stret i gat wok bilong sambai long em na helpim em, em i mas baim bek dispela graun na givim bek long em.


Na graun i stap arere long ol taun bilong ol Livai, em ol arapela man i no ken baim. Em i graun bilong ol Livai oltaim.”


o smolpapa o arapela wanblut i ken baim em bek. Na sapos em i kisim mani inap, orait em i ken baim bek em yet na lusim dispela wok nogut.


“Mi laik bai yu tokim ol Israel olsem, ol i mas makim sampela taun long hap graun bilong ol na givim long ol Livai. Graun i gat planti gutpela gras i mas i stap klostu long ol dispela taun, bilong ol bulmakau samting i ken kaikai.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan