Jeremaia 24:3 - Buk Baibel long Tok Pisin3 Na Bikpela i tokim mi olsem, “Jeremaia, yu lukim wanem samting?” Na mi bekim tok olsem, “Mi lukim ol pikinini fik. Ol gutpela fik i gutpela tumas na ol fik nogut i nogut tru, na i no inap man i kaikai.” Faic an caibideilBuk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC3 Na Bikpela i tokim mi olsem, “Jeremaia, yu lukim wanem samting?” Na mi bekim tok olsem, “Mi lukim ol pikinini fik. Ol gutpela fik i gutpela tumas na ol fik nogut i nogut tru, na i no inap man i kaikai.” Faic an caibideil |
Na em i askim mi olsem, “Amos, yu lukim wanem samting?” Na mi tok, “Wanpela string i gat ain.” Na em i tokim mi olsem, “Harim. Mi yusim dispela string bilong lukim pasin bilong ol manmeri bilong mi, na mi lukim ol i olsem banis i no sanap stret. Mi laik bekim pasin nogut bilong ol na mi no inap senisim gen tingting bilong mi.
Na Bikpela i askim mi olsem, “Amos, yu lukim wanem samting?” Na mi tokim em, “Mi lukim wanpela basket i gat planti gutpela kaikai i pulap long en.” Orait Bikpela i tokim mi gen olsem, “Taim bilong mi bagarapim ol manmeri bilong mi Israel, em i kamap pinis olsem taim i kamap bilong ol man i kaikai ol dispela kaikai i mau pinis. Nau bai mi mekim save long ol. Mi no inap senisim tingting bilong mi gen.
Na Sol i tokim em, “Tok bilong yu i gutpela tumas. Goan, yumi go.” Orait tupela i go long taun dispela man bilong autim tok bilong God i save stap long en. Taim tupela i wokabaut i go antap long liklik maunten taun i stap long en, tupela i bungim sampela yangpela meri. Ol meri i kam ausait long taun, bilong pulimapim wara. Olsem na tupela man i askim ol, “Glasman i stap long taun, o nogat?” Bipo ol Israel i save kolim ol profet, glasman. Olsem na sapos sampela man i laik i go askim God long wanpela samting, ol i save tok, “Yumi go lukim glasman.” Olsem na Sol i askim long glasman.