Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:25 - Buk Baibel long Tok Pisin

25 Orait kwiktaim Ariok i kisim Daniel i go long king na i tokim king olsem, “Mi kisim dispela man bilong lain Juda i kam, na em inap autim as bilong driman long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

25 Orait kwiktaim Ariok i kisim Daniel i go long king na i tokim king olsem, “Mi kisim dispela man bilong lain Juda i kam, na em inap autim as bilong driman long yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:25
8 Iomraidhean Croise  

King bilong Isip i harim dispela tok na em i tokim ol wokboi long i go bringim Josep i kam. Na kwiktaim ol i go long haus kalabus na kisim em. Josep i sevim mausgras na i senisim klos bilong en, na ol i bringim em i go long king.


Planti yia bipo King Nebukatnesar i bin kisim planti manmeri bilong Israel i go kalabus long Babilon. Na bihain planti manmeri i lusim Babilon na i kam bek na i stap long Jerusalem na ol arapela hap bilong Juda. Na ol i go i stap long taun bilong ol tumbuna bilong ol.


Sapos kot i tok, na ol i laik kilim man i dai, orait yu mas i go kisim bek dispela man.


Sapos yu mekim wanpela wok, orait taitim bun na mekim save tru. Long wanem, bai yu no inap mekim wok o tingting o kisim gutpela tingting na save long ples bilong ol man i dai pinis, dispela ples bai yu go long en.


Namel long ol dispela yangpela man bilong lain Juda, em Aspenas i bin kisim, i gat 4-pela man i stap. Nem bilong ol i olsem, Daniel na Hanania na Misael na Asaria.


Orait ol i bringim Daniel i kam insait na em i go sanap klostu long king. Na king i tokim em olsem, “Yu Daniel, yu wanpela man bilong Juda, a? Ating yu wanpela bilong ol dispela lain Juda bipo papa bilong mi, King Nebukatnesar, i bin kisim i kam.


Orait ol i tokim king olsem, “Daniel, dispela man bilong lain Juda, em i sakim tok bilong yu na em i no bihainim dispela lo yu bin putim. Oltaim em i save prea long God bilong en tripela taim long wanpela de.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan