Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:21 - Buk Baibel long Tok Pisin

21 Yu save bosim taim bilong san na ren, na yu yet yu save mekim ol man i kamap king na yu save rausim ol king long wok bilong ol. Na yu givim gutpela tingting na save long ol man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

21 Yu save bosim taim bilong san na ren, na yu yet yu save mekim ol man i kamap king na yu save rausim ol king long wok bilong ol. Na yu givim gutpela tingting na save long ol man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:21
40 Iomraidhean Croise  

Ol man bilong olgeta kantri i save kam lukim Solomon, bilong harim dispela gutpela tingting na save God i bin givim em.


Bihain, olgeta manmeri bilong Israel i harim tok long dispela pasin King Solomon i bin mekim bilong stretim tok bilong dispela tupela meri, na ol i kirap nogut long gutpela save bilong en. Na ol i givim biknem long em, long wanem, ol i save God yet i bin givim dispela gutpela tingting na save long king, bilong king i ken stretim gut kot bilong ol manmeri.


God i givim planti gutpela tingting na save long Solomon. Em i gat planti save tumas olsem wesan long nambis na man i no inap kaunim.


Na mi laik bai Bikpela i ken givim gutpela tingting na save long yu na bai yu bihainim olgeta lo bilong God, Bikpela bilong yumi, long taim em i mekim yu i kamap king bilong Israel.


Ol dispela buk i stori long ol strongpela wok Devit i bin mekim, na long ol pasin em i mekim long bosim kantri olsem king. Na ol i stori tu long ol arapela samting i bin kamap long em, na long ol manmeri bilong Israel na long ol kantri i stap raunim Israel.


Na em i singautim ol saveman i kam bai ol i toksave long em i mas mekim wanem samting long kwin. Em i pasin bilong king long askim ol saveman long stretim tingting bilong em long wok bilong lo na bilong sindaun bilong ol manmeri.


Na em i save rausim ol king long wok bilong ol na ol i no moa putim klos king. Ol i save pasim laplap tasol olsem ol wokboi nating.


na mi givim em strong bilong spirit bilong mi. Na mi givim em gutpela save na tingting bilong wokim olkain gutpela gutpela samting long gol na silva na bras.


Na tu mi makim pinis Oholiap, pikinini man bilong Ahisamak bilong lain bilong Dan, na bai em i ken wok wantaim Besalel. Na mi bin givim bikpela save long ol arapela man, na bai ol inap wokim olgeta samting mi bin tokim yupela long wokim.


Na God i givim gutpela save na tingting long Daniel wantaim ol tripela pren bilong en na ol i gat bikpela save tru long olkain tok i stap long ol buk, na ol i gat gutpela save long planti arapela samting. Na tu, God i givim save long Daniel bilong autim as bilong ol driman.


Long namba 3 yia bilong Sairus i stap king bilong Persia, God i givim wanpela tok long Daniel, narapela nem bilong en Beltesasar. Dispela tok i tru, na i tok long bikpela taim nogut bai i kamap. Dispela tok i kamap long Daniel long samting olsem driman, na taim em i lukim driman, em i save long as bilong dispela tok.


Sampela yia bihain king bilong Isip bai i salim pikinini meri bilong en i go maritim king bilong kantri long hap not, em Siria. Dispela i bilong mekim tupela kantri i stap gut wantaim. Tasol strong bilong dispela meri bai i no i stap longpela taim, na strong bilong man bilong en tu bai i pinis. Bai ol i kilim i dai dispela meri na ol lain i bin go wantaim em, na papa bilong en na man bilong en.


na i tok olsem, “God, mi litimapim nem bilong yu oltaim. Olgeta strong na save i bilong yu tasol.


God bilong ol tumbuna bilong mi, mi tenkyu long yu na litimapim nem bilong yu. Long wanem, yu bin givim save na strong long mi, na yu bin harim prea bilong mi, na soim mi dispela samting mipela i bin askim yu. Yu bin soim mipela long as bilong driman bilong king.”


Sapos yupela i no tokim mi long ol samting mi bin lukim long dispela driman, yupela olgeta bai i kisim wankain bagarap. Yupela olgeta i wanbel pinis long giamanim mi i go inap mi senisim tingting bilong mi. Orait tokim mi long dispela driman, na bai mi save, yupela inap long autim as bilong en wantaim.”


Em i singaut strong olsem, “Katim dispela diwai bai i pundaun. Na katim ol han bilong en, na rausim ol lip, na tromoi ol pikinini bilong en i go nabaut. Rausim ol animal i stap aninit long dispela diwai na ol pisin i stap long ol han bilong en.


Ol ensel i save was long ol samting, ol i bin tok long ol dispela samting i mas kamap, bilong olgeta man i ken save, God Antap Tru i bosim olgeta manmeri. Long laik bilong em yet, em i save makim ol man i kamap king, maski ol i gat biknem o ol i man nating.” ’


“‘King, dispela diwai i makim yu tasol. Yu gat biknem tru long ai bilong olgeta manmeri, na long strong bilong yu, yu save bosim ol manmeri bilong olgeta hap bilong graun.


Na bai ol i rausim yu na yu no ken i stap moa wantaim ol manmeri. Bai yu go i stap wantaim ol wel animal tasol. Yu bai kaikai gras olsem ol bulmakau, inap long 7-pela yia. Bai yu stap olsem inap yu save olsem God Antap Tru i bosim olgeta manmeri. Long laik bilong em yet, em i save mekim ol man i kamap king.’


Na bai em i tok nogut long God Antap Tru na daunim ol manmeri bilong en. Na em bai traim long senisim ol lo bilong lotu na bilong ol bikpela de bilong lotu. Na em bai i bosim ol manmeri bilong God inap long 3 na hap yia.


long wanem, mi yet bai mi putim tok long maus bilong yupela, na bai mi givim gutpela save long yupela. Na ol lain i laik kotim yupela bai i no inap sakim o daunim dispela tok mi givim yupela.


Olgeta man i mas i stap aninit long ol gavman. Yumi save, i no gat wanpela gavman i kamap nating. Nogat. Olgeta wok bilong gavman i kamap long han bilong God tasol. Na olgeta gavman i stap, God yet i putim ol na ol i stap.


God yet i bin putim yupela i stap wantaim Krais Jisas. Na em i bin putim Krais i stap as bilong gutpela tingting na save bilong yumi. Na long Krais tasol God i mekim yumi i kamap stretpela manmeri na i mekim yumi i wokabaut long pasin bilong em yet. Na long wok bilong Krais tasol God i baim bek yumi na sin i no bosim yumi moa.


Olgeta gutpela samting yumi save kisim na olgeta presen i gutpela tru, em olgeta i save kam long heven. Papa i bin mekim kamap olgeta lait bilong skai, em i save salim dispela ol samting i kam daun long yumi. Dispela Papa em i no save senisim nabaut pasin bilong en. Em i no olsem tewel bilong wanpela samting san i mekim i kamap, na em i go longpela na bihain em i go sotpela gen. Nogat.


Sapos wanpela man namel long yupela em i sot long gutpela tingting, orait em i mas beten long God i givim tingting long em, na bai God i givim em. God i save givim planti samting long olgeta man, na em i no save tok kros long man i askim em.


Long longpela klos bilong en na long lek bilong en ol i bin raitim dispela nem, “King bilong olgeta king, na Bikpela bilong olgeta bikman.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan