Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 2:20 - Buk Baibel long Tok Pisin

20 na i tok olsem, “God, mi litimapim nem bilong yu oltaim. Olgeta strong na save i bilong yu tasol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

20 na i tok olsem, “God, mi litimapim nem bilong yu oltaim. Olgeta strong na save i bilong yu tasol.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 2:20
25 Iomraidhean Croise  

Yumi litimapim nem bilong em, long wanem, yu bin pait long ol birua na em i helpim yu long winim pait.” Na olgeta samting Abram i bin kisim em i tilim long 10-pela hap na i givim wanpela hap long Melkisedek.


“Litimapim nem bilong Bikpela. Em i givim bel isi na gutpela sindaun long yumi Israel, ol manmeri bilong en, olsem em i bin promis long mekim. Em i no bin lusim wanpela bilong ol gutpela promis em i bin mekim long yumi long maus bilong Moses, wokman bilong en. Nogat. Em i inapim olgeta.


Orait na Devit i tokim ol manmeri olsem, “Litimapim nem bilong God, Bikpela bilong yumi.” Ol manmeri i harim na ol i brukim skru na putim pes i go daun long graun, bilong givim biknem long Devit na long God, Bikpela bilong ol na bilong ol tumbuna bilong ol.


Na tu king i askim ol manmeri long tingting bilong ol, na bihain em i makim sampela man bilong wokabaut i go paslain long ol soldia na singim ol song olsem, “Pasin bilong Bikpela i gutpela tumas na i stretpela olgeta, na dispela pasin i olsem gutpela bilas bilong em. Yumi mas tingim dispela na litimapim biknem bilong en. Yumi mas tenkyu long Bikpela, long wanem, oltaim em i save laikim yumi tumas.”


Na bihain sampela Livai i tokim ol manmeri long ol i mas lotu long God. Nem bilong ol dispela Livai i olsem, Jesua na Katmiel na Bani na Hasapnea na Serebia na Hodia na Sebania na Petahia. Ol i tok olsem, “Yupela sanap na litimapim nem bilong God, Bikpela bilong yumi. Oltaim oltaim yumi mas litimapim nem bilong en.” Na ol i mekim dispela prea, “Bikpela, mipela i laik litimapim biknem bilong yu. Tasol dispela amamas bilong mipela i samting nating. Nem bilong yu i bikpela tru, olsem na mipela i save, amamas bilong mipela i no inap long ai bilong yu.


Tasol gutpela tingting na save bilong God i winim tru save bilong ol lapun. Na em i gat bikpela strong tu. Wanem samting em i ting long mekim, em i save mekim tasol.


Litimapim nem bilong Bikpela! Yupela wokman bilong Bikpela, litimapim nem bilong em!


Yumi olgeta i mas amamas long nem bilong Bikpela, nau na olgeta taim bihain.


Tasol yumi lain i stap yet, bai yumi tenkyu long Bikpela, nau na bihain tu. Litimapim nem bilong Bikpela!


Bikpela bilong yumi i gat biknem na i gat olgeta strong. Yumi no inap makim save bilong en.


Yumi litimapim nem bilong Bikpela, em i God bilong ol Israel. Na olgeta lain i kamap bihain, ol tu i ken litimapim nem bilong en. I tru.


Man i givim tenkyu long mi olsem ofa bilong en, em i save litimapim nem bilong mi. Na bai mi kisim bek ol man i bihainim tok bilong mi.”


Planti taim mi harim God i tok olsem, “Mi God, mi gat bikpela strong.


Mi inap givim gutpela tingting long ol manmeri na mi inap helpim ol long mekim gutpela wok. Mi yet mi gutpela tingting na mi gat bikpela strong.


Yu save tingting long mekim ol gutpela samting. Na yu gat strong na yu mekim ol bikpela wok. Yu save lukim olgeta samting ol manmeri i mekim. Yu save skelim pasin bilong olgeta man wan wan na yu save bekim pe long ol inap long pasin ol i bin mekim.


Yu ting gutpela tingting bilong yu i winim tingting bilong Danel, na yu inap save long olgeta tok hait.


Na yu no ken larim ol traim i kamap long mipela, tasol yu ken kisim bek mipela long ol samting nogut.’


God em inap long lukaut gut long yupela na bai yupela i no pundaun. Em inap long bringim yupela i go i stap long gutpela ples bilong en, na bai yupela i no gat asua, na yupela i gat bikpela amamas tru.


Ol i singaut strong olsem, “Dispela Pikinini Sipsip bipo ol i kilim em i dai, em inap tru long kisim namba na olgeta gutpela samting na gutpela save na bikpela strong. Em inap tru long olgeta man i litimapim nem bilong em na amamas long em na givim tenkyu long em.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan