Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Saveman 6:2 - Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

2 God i save givim biknem na planti mani samting long wanpela man, na dispela man i no sot long wanpela samting em i laikim. Tasol God i no larim dispela man i amamas long ol dispela samting. Na bihain, wanpela man bilong narapela lain bai i kisim na em bai i amamas long ol dispela samting. Dispela pasin i nogut tru na i no gat as bilong en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel long Tok Pisin

2 God i save givim biknem na planti mani samting long wanpela man, na dispela man i no sot long wanpela samting em i laikim. Tasol God i no larim dispela man i amamas long ol dispela samting. Na bihain, wanpela man bilong narapela lain bai i kisim na em bai i amamas long ol dispela samting. Dispela pasin i nogut tru na i no gat as bilong en.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Saveman 6:2
24 Iomraidhean Croise  

Tru, yu no bin askim mi long givim yu biknem na planti mani samting. Tasol bai mi givim yu olgeta dispela samting, na long taim yu stap king bai i no gat narapela king i gat biknem olsem yu.


Bikpela i mekim Solomon i kamap namba wan tru long ai bilong olgeta Israel. Na tu em i mekim Solomon i kamap bikpela tru na kisim biknem i winim olgeta king bilong Israel i bin i stap paslain long em.


Em i gat biknem long ai bilong ol manmeri, na tu em i gat planti mani samting. Em i stap i go lapun tru na em i dai. Bihain, pikinini bilong en, Solomon i kisim ples bilong en na i kamap king.


Na God i bekim tok long Solomon olsem, “Askim bilong yu i gutpela tumas. Yu no bin askim mi long planti mani samting o long kisim biknem, na yu no bin askim mi long bagarapim ol birua bilong yu. Na tu yu no bin askim mi long larim yu i stap longpela taim long graun. Nogat. Yu bin askim mi long givim yu gutpela tingting na save, bai yu inap bosim gut ol dispela manmeri mi bin givim yu bilong lukautim.


Tru, God, yu mas helpim mi long strong bilong yu, na ol man i no inap pinisim mi. Kisim bek mi long han bilong ol dispela man i save bungim ol samting bilong graun tasol. Yu redi pinis long bekim pasin nogut bilong ol. Orait nau yu ken mekim save long ol. Mekim save long ol pikinini bilong ol na long ol lain tumbuna i kamap bihain.


Olgeta man i olsem tewel bilong diwai i stap long graun long taim bilong san. Ol i save hatwok long kisim planti samting, tasol hatwok bilong ol i lus nating. Ol man i save bungim planti samting, tasol ol i no save husat bai i kisim.


Long bel na tingting bilong ol, ol i save kamapim ol kain kain pasin nogut ol i gat laik long mekim.


Na tu mi bin lukim narapela pasin. Ol man i save hatwok tru na ol i wokim olkain gutpela samting. Tasol as bilong dispela i olsem. Ol i ting long ol wantok i gat biknem na planti samting. Na ol i mekim planti wok bilong kamap wankain olsem ol wantok. Dispela em i longlong pasin tru. I olsem man i ran i go bilong holimpas win.


I gat man i stap wanpis tasol. Em i no gat pikinini na em i no gat brata, tasol oltaim em i save wok wok, na em i no save malolo liklik. Em i gat planti samting, tasol em i ting dispela i no inap. Em i no save ting olsem, “Bilong wanem mi hatwok nating na mi no gat taim bilong amamas? I no gat man bai i kisim ol dispela samting bilong mi.” Pasin bilong dispela kain man i rabis tru na i no gat as bilong en.


Mi bin lukim wanpela pasin nogut tru i stap long dispela graun. Dispela pasin i olsem. Wanpela man i daunim tru laik bilong en na i no baim ol samting nabaut. Nogat. Em i save was gut long mani bilong en.


Dispela tu em i pasin nogut tru. Yumi kamap han nating long graun. Olsem tasol bai yumi lusim graun long wankain pasin. Long taim yumi stap long graun, yumi save hatwok nating olsem man i ran i go bilong holimpas win.


Mi tingting long dispela samting na mi save, i gat wanpela pasin i win tru. Dispela pasin i olsem. Yumi mas kaikai na dring na amamas long olgeta samting yumi bin hatwok long mekim long dispela sotpela taim God i bin makim bilong yumi i stap long dispela graun. I no gat narapela rot bilong yumi.


Sapos God i givim planti mani samting long wanpela man na em i larim dispela man i amamas long ol dispela samting, na long wok em i save mekim, na i larim em i belgut long sindaun bilong en, orait dispela i gutpela. Long wanem, dispela ol samting i olsem presen God i givim long dispela man.


Bilong wanem bai yupela i pinisim nating ol mani bilong yupela long ol samting i no inap helpim yupela, na yupela i stap hangre yet? Putim gut yau long tok bilong mi, na mekim olsem mi tok, na bai yupela i pulap tru long ol kain kain gutpela kaikai mi givim yupela.


Graun bilong mipela i stap long han bilong ol man bilong narapela kantri. Na ol i stap long ol haus bilong mipela.


Harim. God Antap Tru i bin mekim papa bilong yu, Nebukatnesar, i kamap strongpela na bikpela king. Na em i bin i gat biknem i win na i antap tru.


Dispela pasin bilong ol Israel i daunim strong bilong ol pinis, tasol ol i no save long dispela. Ol i olsem lapun i no gat strong moa, tasol ol i no save long dispela tu.


Ol man bilong wanpela kantri yupela i no save long ol, ol bai i kam kisim olgeta kaikai yupela i bin hatwok long planim. Na oltaim bai ol i mekim nogut long yupela na givim pen long yupela.


“Ol lain manmeri bilong arapela kantri i stap long graun bilong yupela bai i wok long kamap strong moa na yupela yet bai i wok long lusim strong.


Taim yupela i go bai yupela i lukim ol i sindaun gut na ol i no tingting long pait. Graun bilong ol i bikpela, na ol i no sot long wanpela samting. Harim. God bai i helpim yumi na bai yumi winim ol.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan