Mateus 28:2 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi2 Wãcũña marĩrõ diꞌta ʉpʉtʉ narãsãcaro niwʉ̃. Tojo waꞌari cura niꞌcʉ̃ Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ ʉꞌmʉsecjʉ̃ dijaticʉ niwĩ. Cʉ̃ Jesure yaaꞌcaropʉ etagʉ, na biꞌáca ʉ̃tãgãrẽ pãocʉ niwĩ. Pãotoja, tiga buꞌipʉ dujicʉ niwĩ. Faic an caibideilTukano2 Wãkûtiro di'tâ ɨpɨ́tɨ nara sãákaro niîwɨ. Tohô wa'arí kura ni'kɨ́ Õ'âkɨ̃hɨre werê ko'tegɨ ɨ'mɨ̂sekɨ̃hɨ dihátikɨ niîwĩ. Kɨ̃ɨ̂ Jesuré yaá'karopɨ etâgɨ, naâ bi'áka ɨ̃tâgare pãâokɨ niîwĩ. Pãâo toha, tigá bu'ipɨ duhîkɨ niîwĩ. Faic an caibideil |
Diacjʉ̃ta niꞌi. Marĩ ẽjõpeose todʉporo masã masĩtiꞌque niꞌi. Mejõ nise niweꞌe. Añuse waro niꞌi. Aꞌtiro niꞌi: Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉ aꞌti nucũcãpʉre bajuacʉ niwĩ. Espíritu Santu cʉ̃rẽ “Añugʉ̃ waro nimi”, ni werebajurẽcʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã ʉꞌmʉsepʉ nirã́ cʉ̃rẽ ĩꞌacãrã niwã. Cʉ̃ ye queti aꞌti nucũcãpʉre wereseꞌsanoꞌo. Aꞌti nucũcãpʉre masã cʉ̃rẽ ẽjõpeoma. Beꞌro Õꞌacʉ̃ ʉꞌmʉsepʉ cʉ̃rẽ miacʉ niwĩ.
Õꞌacʉ̃ na masĩsĩꞌrĩcã ĩꞌagʉ̃, narẽ aꞌtiro werecʉ niwĩ: “Aꞌte queti mʉsã nirĩ curare waꞌasome yujupʉ. Beꞌrocjãrãpʉ aꞌtere ĩꞌarãsama”, nicʉ niwĩ. Narẽ tere wereyugʉ, marĩ aꞌtocaterocjãrã peꞌere weregʉ weecʉ niwĩ. Tojo weegʉ Õꞌacʉ̃ aꞌtocaterore aꞌtiro weemi majã. Espíritu Santu ʉꞌmʉsepʉ nigʉ̃rẽ cʉ̃ ye queti wererã meꞌrã mʉsãrẽ weredutigʉ oꞌócʉ niwĩ. Na Espíritu Santu tutuaro meꞌrã tere aꞌtiro werema. “Jesucristo aꞌtitojacʉ niwĩ. Marĩrẽ yʉꞌrʉoꞌcʉ nimi”, nima. Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã ʉꞌmʉsecjãrã quẽꞌrã masãrẽ yʉꞌrʉosere “¿Deꞌro waro niti?” ni masĩsĩꞌrĩsama.
Na tojo níca beꞌro Õꞌacʉ̃ wiꞌi ʉꞌmʉsepʉ nirĩ wiꞌi sope pãrĩwʉ̃. Ti wiꞌi poꞌpeapʉre niꞌcã acaro niwʉ̃. Ti acaro Õꞌacʉ̃ “Aꞌtiro weegʉti masã meꞌrã” ni, cʉ̃ ojáca pjĩrẽ cʉori acaro niwʉ̃. Tojo waꞌáca beꞌro bʉpo yaꞌbacã ĩꞌawʉ̃. Bʉpo paasere, tojo nicã mejẽcã bʉsʉsere tʉꞌowʉ. Diꞌta pũrõ narãsãwʉ̃. Yʉsʉase aco peri bʉꞌaꞌque peri paca bʉrʉwʉ.