Mateus 21:28 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi28 Beꞌro Jesú narẽ queose meꞌrã werewĩ: —Yʉꞌʉ niꞌcãrõacã weresere ¿deꞌro tʉꞌoñaꞌrãsari mʉsã? Niꞌcʉ̃ pʉarã ʉmʉa põꞌrãtisami. Niꞌcʉ̃rẽ aꞌtiro nisami: “Macʉ̃, ya wese ʉꞌse wesepʉ daꞌragʉ waꞌaya”, nimisami. Faic an caibideilTukano28 Be'ró Jesu naâre a'tîro niî werêwĩ: —Yɨ'ɨ̂ ni'kâroakã weresére de'ró tɨ'ó yã'arãsari mɨsâ? Ni'kɨ́ pɨárã ɨmɨá põ'ratísami. Ni'kɨré a'tîro niîsami: “Makɨ́, yaa wesé ɨ'sê wesepɨ da'rágɨ wa'âya”, niîmisami. Faic an caibideil |
Jesú apaturi werewĩ: —Apeye queose meꞌrã mʉsãrẽ werenemogʉ̃ti. Tere tʉꞌoya. Niꞌcʉ̃ pajiro diꞌta cʉogʉ ʉꞌse wese weesami. Ti wesere sãꞌrĩsãsami. Topʉ na ʉꞌse bipesãati pere ʉ̃tãgãpʉ seꞌesãjãsami. Tojo nicã ʉꞌmʉarĩ wiꞌi na coꞌtedujiati wiꞌire weesami. Tojo wééca beꞌro aperopʉ waꞌagʉ, ãpẽrãrẽ ti wesere coꞌtedutigʉ cũusami. Narẽ cʉ̃ ya diꞌtare daꞌrase wapa “Tocãꞌrõ yʉꞌʉre ʉꞌse wiapa”, nisami.
Tojo weerã mʉꞌʉrẽ apeyenojõ sẽrĩtiñaꞌrã aꞌtiapʉ. Romano masã wiogʉre cʉ̃ niyeru wapaseesere wapayecã, marĩrẽ dutise ¿añuti, o ñaꞌa nitine? Na Jesure buꞌiri bocasĩꞌrĩrã, tojo niwã. (Jesú “Wapayeroʉaꞌa” nicãma, judío masã “Õꞌacʉ̃ niꞌcʉ̃rẽta ẽjõpeoroʉaꞌa; mʉꞌʉ tojo nise ñaꞌa niꞌi”, nibocãrã niwã. “Wapayeticãꞌrõʉaꞌa” nicã peꞌe, “Romano masã wiogʉre yʉꞌrʉnʉꞌcãgʉ̃ weeꞌe”, nibocãrã niwã.)