Mateus 20:28 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi28 Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ weronojõ weeya. Yʉꞌʉre ãpẽrã weetamuato nígʉ̃ mejẽta aꞌtiwʉ. Yʉꞌʉ peꞌe narẽ weetamugʉ̃ aꞌtiwʉ. Tojo nicã ñaꞌarõ weeꞌque wapare pãjãrãrẽ wẽrĩbosa, wapayewĩrõgʉ̃ aꞌtiwʉ, niwĩ. Faic an caibideilTukano28 Yɨ'ɨ̂ Õ'âkɨ̃hɨ makɨ weeró noho weeyá. Yɨ'ɨ̂re ãpêrã wee tamuáto niîgɨ meheta a'tîwɨ. Yɨ'ɨ̂ pe'e naâre wee tamúgɨ a'tîwɨ. Tohô niikã́ yã'âro weé'ke wapare pãharã́re wẽrî basa, wapa yeé wĩrogɨ a'tîwɨ, niîwĩ. Faic an caibideil |
Marĩ nipeꞌtise Moisé dutiꞌquere weepõtẽoweꞌe. Tojo weegʉ Õꞌacʉ̃ na weepeꞌotima nígʉ̃, “Buꞌiri cʉoma”, nicʉ niwĩ. Apero, Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉre aꞌtiro ojanoꞌwʉ̃: “Noꞌo na wẽ́rĩ́ca beꞌro yucʉgʉpʉ dʉꞌteyoonoꞌcãrã Õꞌacʉ̃ buꞌiri daꞌredutiꞌcãrã nima”, ni ojanoꞌcaro niwʉ̃. Dʉporopʉre masã ñaꞌarãrẽ tojo weecũcãrã niwã. Jesucristo quẽꞌrã ñaꞌagʉ̃, buꞌiritigʉ weronojõ marĩ buꞌiri daꞌrenoꞌboꞌquere curusapʉ wẽrĩ wapayecʉ niwĩ. Tojo weegʉ cʉ̃ marĩrẽ yʉꞌrʉcã weecʉ niwĩ. Marĩ niꞌcãrõacãrẽ cʉ̃rẽ ẽjõpeorã, buꞌiri marĩꞌi.
Õꞌacʉ̃ marĩrẽ ʉpʉtʉ maꞌígʉ̃, cʉ̃ macʉ̃rẽ oꞌocʉ niwĩ. Cʉ̃ curusapʉ wẽrĩse meꞌrã, cʉ̃ ye dí oꞌmabʉrose meꞌrã marĩ ñaꞌarõ weeꞌque wapare wapayecʉ niwĩ. Te meꞌrã Õꞌacʉ̃ marĩ ñaꞌarõ weeꞌquere acobojocʉ niwĩ. Marĩrẽ añurõ wéégʉ, tojo weecʉ niwĩ. Cʉ̃ marĩrẽ añurõ weesere masĩato nígʉ̃ masĩsere, tʉꞌomasĩsere marĩrẽ oꞌoyʉꞌrʉmajãcʉ niwĩ.
Cʉ̃ basu marĩ ñaꞌarõ weeꞌque wapare wapayegʉ, curusapʉ wẽrĩwĩ. Marĩ ñaꞌarõ weesere duꞌudutigʉ marĩrẽ wẽrĩbosawĩ. Tojo cʉ̃ weese meꞌrã aꞌtiro weewĩ. Marĩrẽ ñaꞌasere sirutumiꞌcãrãrẽ añuse Õꞌacʉ̃ ye peꞌere sirutucã weewĩ. Cʉ̃ marĩrẽ yʉꞌrʉogʉ, cãmi daꞌrenoꞌo, ʉpʉtʉ pũrĩse tʉꞌoñaꞌwĩ. Tojo cʉ̃ weese meꞌrã marĩ ñaꞌarõ yʉꞌrʉboꞌcãrã yʉꞌrʉonoꞌwʉ̃.
Jesucristomarĩcã añugʉ̃ nimigʉ̃, piꞌetiwĩ. Cʉ̃ buꞌiri moomigʉ̃, marĩ ñaꞌarõ weeꞌque wapare wẽrĩ wapayebosawĩ. Marĩ buꞌiri cʉorãrẽ wẽrĩbosagʉ, tojo weewĩ. Marĩrẽ yʉꞌrʉogʉ, niꞌcãtita wẽrĩwĩ. Cʉ̃ tojo weese meꞌrã cʉ̃ pacʉ tiropʉ marĩrẽ waꞌata basiocã weewĩ. Cʉ̃ buꞌicá upʉ waroma wẽrĩa waꞌawĩ. Wẽrĩtoja, beꞌro masãcʉ niwĩ. Cʉ̃ ejeripõꞌrã pũrĩcã wẽrĩticaro niwʉ̃.