Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcos 4:8 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

8 Apeye otese cape diꞌta añurõpʉ bʉrʉqueꞌasaꞌa. Te pĩꞌrĩ, bʉcʉamʉjã, peje dʉcatisaꞌa. Niꞌcã ño treinta peri dʉcatisaꞌa. Ape ño sesenta peri dʉcatisaꞌa. Ape ño cien peri dʉcatisaꞌa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tukano

8 Apêye otesé kape di'tâ ãyurópɨ bɨrɨ̂ ke'asa'. Teé pĩ'rí, bɨkɨâ mɨha, pehé dɨkâtisa'. Ni'kâ yõo trinta peeri dɨkâtisa'. Ape yõó sessenta peeri dɨkâtisa'. Ape yõó cem peeri dɨkâtisa'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcos 4:8
21 Iomraidhean Croise  

Topʉre Isaa otesere otecʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ añurõ waꞌacã weecʉ niwĩ. Tojo weero ti cʉ̃ꞌmarẽ cʉ̃ oteꞌque peje waro dʉcaticaro niwʉ̃.


Ãpẽrã diꞌtapʉ añurõpʉ bʉrʉqueꞌaꞌque peri weronojõ nima. Yé quetire tʉꞌo, añurõ ẽjõpeo, yʉꞌʉ dutironojõ weesetirã, añurõ dʉcatirã weronojõ nima. Cien peri dʉcatiꞌcaro weronojõ añusere weesama. Ãpẽrã sesenta peri, ãpẽrã treinta peri dʉcatiꞌcaro weronojõ añusere weesama, niwĩ Jesú.


Apeye otese cape diꞌta añurõpʉ bʉrʉqueꞌasaꞌa. Te añurõ pĩꞌrĩ, dʉcatisaꞌa. Niꞌcã ño cien peri dʉcatisaꞌa. Ape ño sesenta peri, ape ño treinta peri dʉcatisaꞌa.


Ãpẽrã peꞌe yé quetire tʉꞌorã, añurõ ẽjõpeosama. Na tojo weerã peje dʉcatiro weronojõ nisama. Otese cape diꞌta añurõ bʉrʉqueꞌaꞌque weronojõ nisama. Ãpẽrã treinta peri dʉcatiꞌcaro weronojõ nisama. Ãpẽrã sesenta peri, ãpẽrã cien peri dʉcatiꞌcaro weronojõ nibʉrosama, ni ucũcʉ niwĩ Jesú.


Apeye otese cape pota waꞌteropʉ bʉrʉqueꞌasaꞌa. Pota peꞌe tere pĩꞌrĩyʉꞌrʉa, wẽjẽcãꞌsaꞌa. Tojo weero ne dʉcatitimirõ, boadija waꞌasaꞌa.


Beꞌro narẽ nicʉ niwĩ: —Oꞌmeperi cʉorãnojõ aꞌtere añurõ tʉꞌoya, nicʉ niwĩ.


Apeye otese cape diꞌta añurõpʉ bʉrʉqueꞌaꞌque peꞌe aꞌtiro nisĩꞌrĩrõ weeꞌe. Na, yé quetire añurõ tʉꞌosĩꞌrĩrõ põtẽorõ tʉꞌoma. Tere tʉꞌo, Õꞌacʉ̃ ʉaronojõ queoro weemeꞌrĩcãꞌma. Añurõ ẽjõpeonuꞌcũrã peje dʉcatirã weronojõ nima, nicʉ niwĩ.


Apeye otese cape diꞌta añurõpʉ bʉrʉqueꞌasaꞌa. Te añurõ pĩꞌrĩ, dʉcatisaꞌa. Niꞌcã ño cien peri dʉcatisaꞌa, nicʉ niwĩ. To beꞌro Jesú ʉpʉtʉ tutuaro meꞌrã narẽ nicʉ niwĩ: —Oꞌmeperi cʉorãnojõ aꞌtere añurõ tʉꞌoya, nicʉ niwĩ.


»Yʉꞌʉ níꞌcaronojõta yʉꞌʉ ʉꞌsegʉ weronojõ niꞌi. Mʉsã tigʉ dʉpʉri niꞌi. Yʉꞌʉ meꞌrã ninuꞌcũgʉ̃, yʉꞌʉ quẽꞌrã cʉ̃pʉre nicã, cʉ̃ añurõ weemasĩsami. Mʉsã yʉꞌʉ meꞌrã ninuꞌcũtirã, ne añurõ weemasĩtisaꞌa.


Noꞌo Õꞌacʉ̃ ʉaro weesĩꞌrĩgʉ̃nojõ yʉꞌʉ ucũsere “Diacjʉ̃ta niꞌi”, ni masĩgʉ̃sami. “Õꞌacʉ̃ dutiro buꞌemi. Cʉ̃ ʉaro buꞌetimi”, nigʉ̃sami.


Bereacjãrã peꞌe Tesalónicacjãrã nemorõ Pablo weresere tʉꞌotʉꞌsacãrã niwã. ¿Pablo marĩrẽ diacjʉ̃ta buꞌegʉ weemiti? nírã, ʉmʉcorinʉcʉ̃ Õꞌacʉ̃ ye queti ojarã na ojaꞌquere buꞌenuꞌcũcãꞌcãrã niwã.


Yeenʉꞌcãcaga ʉ̃tãgã meꞌrã nipeꞌtise ti wiꞌi cjase queoro ninuꞌcũcãꞌa. Nipeꞌtise apeye ʉ̃tãpaga tiga yeenʉꞌcãcaga ʉ̃tãgã meꞌrã yee aꞌmesʉꞌonoꞌo. Queoro tiga meꞌrã añurõ yeeturiamʉjãnoꞌo. Tojo weronojõ Cristo marĩ cʉ̃rẽ ẽjõpeocã, ãpẽrã todʉporo ẽjõpeorã meꞌrã añurõ aꞌmesʉꞌacã weemi. Ãpẽrã cʉ̃rẽ ẽjõpeowãꞌcãcã, cʉ̃́ta tja marĩ nipeꞌtirãrẽ niꞌcã curua, pajiri curua waꞌacã weemi. Ãpẽrã marĩ nipeꞌtirãrẽ ĩꞌarã, wiopesase meꞌrã “Õꞌacʉ̃ ya curua niꞌi”, nirãsama.


Jesucristota mʉsãrẽ nipeꞌtisere añurõ weecã weegʉsami. Mʉsã tojo weecã ĩꞌarã, masã Õꞌacʉ̃rẽ aꞌtiro wãcũrãsama. “Añuyʉꞌrʉami, añuse weemi”, nirãsama.


Ãpẽrã quẽꞌrã tojota te quetire tʉꞌorã, mʉsã weronojõta weerã weema. Nipeꞌtiropʉ wereturiawãꞌcãrã weema. Mʉsã Õꞌacʉ̃ masãrẽ maꞌisere tʉꞌorã, “Diacjʉ̃ta niꞌi”, nicãrã niwʉ̃.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan