Marcos 1:21 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi21 Beꞌro Capernau wãmetiri macãpʉ etacãrã niwã. Saurure judío masã soowʉari nʉmʉ nicã Jesú na nerẽwʉari wiꞌipʉ sãjãacʉ niwĩ. Sãjãa, masã ti wiꞌipʉ nirãrẽ buꞌenʉꞌcãcʉ niwĩ. Faic an caibideilTukano21 Be'ró Cafarnau wamêtiri makapɨ etâkãrã niîwã. Saurú nɨmɨ niikã́ Judeu masa soo wɨári nɨmɨ niikã́, Jesu naâ nerê wɨari wi'ipɨ sãháakɨ niîwĩ. Sãhá, tií wi'ipɨ masá niirã́re bu'ê nɨ'kakɨ niîwĩ. Faic an caibideil |
Na tojo nisere masĩgʉ̃, Jesú narẽ nicʉ niwĩ: —Apetero weerã aꞌte masã na ucũwʉasenojõrẽ yʉꞌʉre nírã nisaꞌa: “Ocoyeri masʉ̃ mʉꞌʉ basu peꞌe ocoye yʉꞌrʉoya”, nisaꞌa. Tojo nicã “Mʉꞌʉ Capernaupʉ weeĩꞌoꞌquere ʉ̃sã tʉꞌowʉ. Te ʉ̃sã tʉꞌoꞌquere aꞌto mʉꞌʉ ya macã waropʉ quẽꞌrãrẽ weeĩꞌoña”, nírã nisaꞌa, nicʉ niwĩ.
Pablo cʉ̃ weesetironojõpʉma ti wiꞌipʉ sãjãacʉ niwĩ. Iꞌtia semana saurunʉcʉ̃ Jesú ye quetire buꞌecʉ niwĩ. Dʉporocjãrãpʉ Õꞌacʉ̃ ye queti weremʉꞌtãrĩ masã na ojaꞌquere buꞌecʉ niwĩ: —“Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ piꞌeti, wẽrĩgʉ̃sami. Wẽrĩꞌcʉpʉ nimigʉ̃, masãgʉ̃sami”, ni ojacãrã niwã. Na tojo ni ojanoꞌcʉreta mʉsãrẽ niꞌcãrõacãrẽ wereꞌe. Jesúta nimi na tojo níꞌcʉ Õꞌacʉ̃ cʉ̃ beseꞌcʉ, ni werecʉ niwĩ Pablo.