Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 23:9 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

9 Na ʉpʉtʉ caricũ, niꞌcãrẽrã Moisé dutiꞌquere buꞌeri masã fariseo curuacjãrã wãꞌcãnʉꞌcã, nicãrã niwã: —Ãꞌrĩrẽ ne buꞌiri ñaꞌase bocaweꞌe. Apetero weegʉ Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ ucũgʉ̃ ucũapĩ Damasco waꞌari maꞌapʉ. Tojo weerã marĩ Õꞌacʉ̃rẽ yʉꞌrʉnʉꞌcãbosaꞌa nírã, cʉ̃rẽ mejẽcã niticãꞌrã.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tukano

9 Naâ ɨpɨ́tɨ karíkũ, ni'karérã Moisé dutî'kere bu'erã́ fariseu kurakãharã wã'kâ nɨ'ka, niîkãrã niîwã: —Ã'riré neê bu'îri yã'asé boká wee'. Apé tero weégɨ Õ'âkɨ̃hɨre werê ko'tegɨ uúkũgɨ uúkũapĩ Damasco wa'arí ma'apɨ. Tohô weérã marî Õ'âkɨ̃hɨre yɨ'rɨ́ nɨ'ka boosa' niîrã, kɨ̃ɨ̂re mehêkã niîtikã'rã.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 23:9
23 Iomraidhean Croise  

Na tojo weecã ĩꞌarã, Moisé ojaꞌquere buꞌeri masã, ãpẽrã fariseo masã Jesú na pãjãrã meꞌrã baꞌacã ĩꞌarã, cʉ̃ buꞌerãrẽ aꞌtiro nicãrã niwã: —¿Deꞌro weegʉ mʉsã buꞌegʉ wapaseeri masã meꞌrã, ñaꞌarõ weeri masã meꞌrã sĩꞌrĩ, baꞌati? nicãrã niwã.


Beꞌro iꞌtiati niboro Pilato ninemocʉ niwĩ: —¿Deꞌro weegʉ tojo weebosari? Ãꞌrĩ ne cãꞌrõ ñaꞌarõ weeticʉ niami. Ne cʉ̃rẽ wẽjẽrõʉaꞌa nisere buꞌiri bocatisaꞌa. Cʉ̃rẽ tãrãdutitoja, duꞌuwĩrõgʉ̃ti, nicʉ nimiwĩ.


Tojo nicã tʉꞌogʉ, Pilato paꞌia wiorãrẽ, masã topʉ nirã́ nipeꞌtirãrẽ nicʉ niwĩ: —Ne cãꞌrõ ãꞌrĩrẽ buꞌiri bocatisaꞌa, nicʉ niwĩ.


Na tojo weecã, fariseo masã, Moisé ojaꞌquere buꞌeri masã narẽ ĩꞌanuꞌcũcoꞌtecãrã niwã. Tojo weerã Jesú buꞌerãrẽ ucjacãrã niwã. Aꞌtiro nicãrã niwã: —¿Deꞌro weerã mʉsã niyeru wapaseeri masã meꞌrã, ñaꞌarõ weeri masã meꞌrã sĩꞌrĩ, baꞌati? nicãrã niwã.


Masã topʉ nirã́ cʉ̃ ucũꞌquere tʉꞌorã, “Bʉpo bʉsʉami”, niwã. Ãpẽrã “Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ ʉꞌmʉsecjʉ̃ Jesure ucũami”, niwã.


Tojo weegʉ yʉꞌʉ tojo waꞌari curapʉta wãcũcãti majã. Õꞌacʉ̃ Espíritu Santure oꞌócʉ niwĩ judío masã nitirãrẽ marĩrẽ oꞌóꞌcaronojõta na marĩ wiogʉ Jesucristore ẽjõpeocã. Tojo weegʉ yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃rẽ yʉꞌrʉnʉꞌcãmasĩticãti. Cʉ̃rẽ “Judío masã nitirã ya wiꞌipʉ sãjãaweꞌe”, nímasĩticãti, nicʉ niwĩ Pedro.


»Damascopʉ yʉꞌʉ ejagʉti weeri cura dajaritero nicã wãcũña marĩrõ ʉꞌmʉsepʉ bʉpo yaꞌbaro weronojõ yʉꞌʉ tiro asistedijati boꞌreyua waꞌawʉ.


Tojo waꞌacã, yʉꞌʉ nucũcãpʉ bʉrʉqueꞌa waꞌacãti. To beꞌroacã niꞌcʉ̃ yʉꞌʉre ucũcã tʉꞌowʉ. “Saulo, ¿deꞌro weegʉ yʉꞌʉre ñaꞌarõ weegʉ weeti?” niwĩ.


Na cʉ̃rẽ na ẽjõpeosetise ye buꞌiri weresãcãrã niwã. Ne cʉ̃rẽ te ye buꞌiri wẽjẽrõʉaꞌa, buꞌiri daꞌreri wiꞌipʉ quẽꞌrã sõrõrõʉaꞌa nisenojõrẽ buꞌiri bocatisaꞌa.


Saduceo masã “Masã wẽrĩꞌcãrãpʉ masãsome. Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã, wãtĩa quẽꞌrã marĩma”, ni ẽjõpeocãrã niwã. Fariseo masã peꞌe aꞌtiro ẽjõpeocãrã niwã: “Masã wẽrĩꞌcãrãpʉ masãrãsama. Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã, wãtĩa quẽꞌrã nima”, ni ẽjõpeocãrã niwã. Aꞌte ẽjõpeose meꞌrã dʉꞌsasocãrã niwã.


Na tojo nimicã, yʉꞌʉ peꞌe “Cʉ̃rẽ wẽjẽrõʉaꞌa” na nise buꞌirire bocaticãti. Cʉ̃ basu “Yʉꞌʉ Augusto tiropʉ besenoꞌsĩꞌrĩsaꞌa” nicã, “Cʉ̃rẽ topʉta oꞌógʉti”, niwʉ̃.


Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeogʉ niꞌi. Cʉ̃ yʉꞌʉ wiogʉ nimi. Niꞌcãcã ñami niꞌcʉ̃ cʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ yʉꞌʉ tiropʉ bajuami.


Õꞌacʉ̃ dutiro meꞌrã na buꞌecã pũrĩcãrẽ, mʉsã ne põtẽosome. Tojo weerã mʉsã narẽ wẽjẽrã, Õꞌacʉ̃rẽ yʉꞌrʉnʉꞌcãrã weebosaꞌa. Tojo weerã duꞌuya narẽ, ni werecʉ niwĩ Gamalie wiorãrẽ.


Tojo waꞌacã, cʉ̃ yagʉ cabayu buꞌipʉ pesamiꞌcʉ nucũcãpʉ bʉrʉdija waꞌacʉ niwĩ. Topʉ cʉ̃ cũñarĩ cura niꞌcʉ̃ cʉ̃rẽ ucũcã tʉꞌocʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Saulo, ¿deꞌro weegʉ yʉꞌʉre ñaꞌarõ weegʉ weeti? ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ.


Marĩ, wãtĩarẽ buꞌipejatamurã, marĩ wiogʉ Õꞌacʉ̃rẽ doecã weebosaꞌa. Cʉ̃ marĩ meꞌrã uacã, marĩ põtẽotisaꞌa. Cʉ̃ tutuagʉ nimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan