Hechos 22:1 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi1 —Yʉꞌʉ acawererã, yʉꞌʉre tʉꞌoya. Yʉꞌʉ mʉsãrẽ yé cjasere weregʉti mʉsã yʉꞌʉre “Buꞌiri moomi” niato nígʉ̃, niwĩ. Faic an caibideilTukano1 —Yɨ'ɨ̂ akawerérã, yɨ'ɨ̂re tɨ'oyá. Yɨ'ɨ̂ mɨsâre yeekãhásere werêgɨti mɨsâ yɨ'ɨ̂re “Bu'îri moomí” niiáto niîgɨ, niîwĩ. Faic an caibideil |
Na pãjãrã ti wiꞌipʉ nirĩ curata masã ĩꞌorõpʉ judío masã na acaweregʉ Alejandro wãmetigʉre tuuquenʉꞌcõcãrã niwã. To caricũrãrẽ wereato nírã tojo weecãrã niwã. Cʉ̃ tocãꞌrõta diꞌtamarĩato nígʉ̃ narẽ omocã meꞌrã weequeocʉ niwĩ. Ʉ̃sã judío masã buꞌiri mooꞌo nisere weresĩꞌrĩmicʉ niwĩ. “Pablo cʉ̃ weresijase ʉ̃sã ye cjase mejẽta niꞌi”, nisĩꞌrĩmicʉ niwĩ.
Iꞌtia nʉmʉ ʉ̃sã Romapʉ etáca beꞌro Pablo ti macãcjãrã judío masã wiorãrẽ pijiowĩ. Beꞌro cʉ̃ tiropʉ na ejacã ĩꞌa, narẽ aꞌtiro niwĩ: —Yʉꞌʉ acawererã, ne cãꞌrõacã mejẽcã weetiwʉ marĩ acawererãrẽ. Ne marĩ ñecʉ̃sʉmʉapʉ weesetiꞌquere “Tojo niweꞌe”, nitiwʉ. Tojo weetimicã, marĩ acawererã Jerusalẽ́pʉ yʉꞌʉre ñeꞌe, romano masã wiorãpʉre oꞌowã.
Mʉsã Õꞌacʉ̃ ʉaronojõ bʉjawetirã, aꞌtiro weeaporo. Mʉsã weesetisere wiopesase meꞌrã ĩꞌaporo. Tojo wiopesase meꞌrã ĩꞌarã, “Todʉporopʉre queoro weetipã; niꞌcãrõacãrẽ queoro weeꞌe majã”, niaporo. Mʉsã weeꞌquere wãcũrã, bʉjawetiaporo. Tojo nicã tere wãcũrã, uia waꞌaporo. Beꞌro yʉꞌʉre pũrõ ĩꞌasĩꞌrĩaporo. Ñaꞌarõ weegʉre queoro buꞌiri daꞌreaporo. Nipeꞌtise tojo weese meꞌrã mʉsã buꞌiri moosere ĩꞌoaporo.
Yʉꞌʉ aꞌtiro wãcũꞌu: “Õꞌacʉ̃ narẽ tojo dʉcayunuꞌcũgʉ̃sami”, niꞌi. Yʉꞌʉ tojo wãcũse añu niꞌi. Mʉsãrẽ maꞌígʉ̃, tojo bʉsʉꞌʉ. Aꞌtiro niꞌi. Niꞌcãrõacãrẽ yʉꞌʉ buꞌiri daꞌreri wiꞌipʉ nicã, mʉsã yʉꞌʉre buꞌipejatamuꞌu. Wiorãrẽ “Jesucristo masãrẽ yʉꞌrʉomi nise queti diacjʉ̃ niꞌi” werecã quẽꞌrãrẽ, buꞌipejatamuꞌu. Tojo weerã Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre weetamusere mʉsã quẽꞌrã buꞌipejatamuꞌu.