Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 2:5 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

5-8 Pentecosté bosenʉmʉrẽ Jerusalẽ́pʉre pãjãrã judío masã apeye diꞌtacjãrãpʉ nerẽcãrã niwã. Na ẽjõpeosetisere añurõ weeri masã nicãrã niwã. Espíritu Santu tutuaro oꞌonoꞌcãrã ucũcã tʉꞌorã, ãꞌrã na tiropʉ waꞌacãrã niwã. Waꞌa, na yere ucũcã tʉꞌorã, tʉꞌomarĩa waꞌacãrã niwã. Aꞌtiro nicãrã niwã: —Ãꞌrã marĩ yere ucũrã aꞌti diꞌta Galileacjãrã nima. ¿Deꞌro weerã aꞌtocjãrã nimirã, marĩ yere añurõ ucũti? ni aꞌmerĩ sẽrĩtiñaꞌcãrã niwã.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tukano

5-8 Pentecoste bosê nɨmɨre Jerusalẽ́pɨre pãharã́ Judeu masa apêye di'takãharãpɨ nerêkãrã niîwã. Naâ ẽho peósetisere ãyuró weerã́ niîkãrã niîwã. Espírito Santo tutuaró o'ô no'o'kãrã uúkũkã tɨ'órã, naâ tiropɨ wa'âkãrã niîwã. Wa'â, naa yeére uúkũkã tɨ'órã, tɨ'o mariá wa'âkãrã niîwã. A'tîro niîkãrã niîwã: —Ã'rá mari yeére uúkũrã a'tí di'ta Galiléiakãharã niîma. De'ró weérã a'tokãhárã niîmirã, mari yeére ãyuró uúkũti? niî a'mêri sẽrí yã'akãrã niîwã.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 2:5
17 Iomraidhean Croise  

Nipeꞌtiro aꞌti diꞌtapʉ Õꞌacʉ̃ masãrẽ yʉꞌrʉose quetire wereseꞌsabiꞌanoꞌrõsaꞌa. Na quẽꞌrãrẽ masĩdutiro werenoꞌrõsaꞌa. “Ñaꞌarõ weeꞌquere bʉjaweti dʉcayucã, Õꞌacʉ̃ ñeꞌegʉ̃sami”, ni werenoꞌrõsaꞌa. Aꞌte nipeꞌtiropʉ seꞌsáca beꞌro aꞌti ʉmʉco peꞌtirosaꞌa majã.


Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉ aꞌtiri nʉmʉ mujĩpũ mʉjãtiro peꞌe, cʉ̃ sãjãarõ peꞌe quẽꞌrã bʉpo yaꞌbabiꞌaro weronojõ nirõsaꞌa.


Titare niꞌcʉ̃ Jerusalẽ́cjʉ̃ Simeó wãmetigʉ nicʉ niwĩ. Cʉ̃ añugʉ̃ waro Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeoyʉꞌrʉgʉ nicʉ niwĩ. Israe curuacjãrãrẽ yʉꞌrʉoacjʉre yucuegʉ weecʉ niwĩ. Espíritu Santu Simeó meꞌrã ninuꞌcũcʉ niwĩ.


Niꞌcʉ̃ Cleofas wãmetigʉ yʉꞌticʉ niwĩ: —Nipeꞌtirã aꞌte nʉmʉrĩ Jerusalẽ́pʉ waꞌaꞌquere masĩpeꞌticãꞌsama. ¿Mʉꞌʉ niꞌcʉ̃ta ti macãpʉ cãjĩmigʉ̃, tojo waꞌasere masĩticoꞌteati? nicʉ niwĩ.


Jerusalẽ́pʉ Pascua bosenʉmʉ nicã, Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeorã nerẽꞌcãrã waꞌterore niꞌcãrẽrã griego masã niwã.


Cʉ̃ añugʉ̃ nicʉ niwĩ. Romano masʉ̃ nimigʉ̃, judío masã weronojõ Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeocʉ niwĩ. Cʉ̃ ya wiꞌicjãrã nipeꞌtirã Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeocãrã niwã. Judío masã pajasecʉorãrẽ niyeru oꞌomʉjãcʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃rẽ ñubuenuꞌcũcãꞌcʉ niwĩ.


Beꞌro Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ waꞌa waꞌacʉ niwĩ. Cʉ̃ waꞌáca beꞌro Cornelio cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterã pʉarãrẽ, tojo nicã niꞌcʉ̃ surara cʉ̃rẽ weetamugʉ̃rẽ pijiocʉ niwĩ. Surara quẽꞌrã Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeogʉta nicʉ niwĩ.


Tojo weecã ĩꞌarã, judío masã Pablo quẽꞌrãrẽ cõꞌasĩꞌrĩcãrã niwã. Tojo weerã niꞌcãrẽrã niyeru pajiro cʉorã numiarẽ, judío masã weesetisere añurõ weenuꞌcũrãrẽ uarosãjãcã weecãrã niwã. Ʉmʉa ti macã wiorã nirãnojõ quẽꞌrãrẽ tojota weecãrã niwã. Tojo weerã Pablo quẽꞌrãrẽ nʉrʉ̃rã, piꞌetise oꞌonʉꞌcãcãrã niwã. Ti macãpʉ na nirãrẽ cõꞌaõꞌotojarãpʉ, ñaꞌarõ weeduꞌucãrã niwã.


Cincuenta nʉmʉrĩ Pascua waꞌáca beꞌro Pentecosté wãmetiri bosenʉmʉ waꞌacaro niwʉ̃. Ti bosenʉmʉ nicã Jesure ẽjõpeorã apaturi todʉporo na nérẽ́ca wiꞌipʉta tja nerẽcãrã niwã.


»Ti macãpʉre niꞌcʉ̃ Ananía wãmetigʉ, Moisé dutiꞌquere weenuꞌcũrĩ masʉ̃ niwĩ. Nipeꞌtirã judío masã Damascopʉ nirã́ cʉ̃rẽ “Añugʉ̃ nimi”, ni ĩꞌawã.


Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Felipe ti maꞌapʉ buꞌacʉ niwĩ. Topʉ waꞌagʉ, niꞌcʉ̃ Etiopía wãmetiri diꞌtacjʉ̃rẽ bocaejacʉ niwĩ. Ti diꞌta dutigo Candace wãmetigo wiogo docacjʉ̃, nipeꞌtise co ye niyerure coꞌteri masʉ̃ nicʉ niwĩ. Jerusalẽ́pʉ Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeogʉ ejaꞌcʉ cʉ̃ ya diꞌta Etiopíapʉ dajatojaagʉ weecʉ niwĩ. Cʉ̃ yawʉ tũrũpjʉ cabayua wejepjʉ meꞌrã waꞌacʉ niwĩ. Dʉporocjʉ̃pʉ Õꞌacʉ̃ ye queti weremʉꞌtãrĩ masʉ̃ Isaía wãmetigʉ cʉ̃ ojaꞌquere buꞌesãñacʉ niwĩ.


Mʉsã cʉ̃ ye quetire ẽjõpeonuꞌcũcã, cʉ̃ ʉaro weenuꞌcũcã, tojo weegʉsami. Ãpẽrã mʉsãrẽ mejẽcã werecã, cʉ̃ ye quetire ne cõꞌaticãꞌña. Aꞌtere nipeꞌtirocjãrãpʉ tʉꞌorã weema. Yʉꞌʉ quẽꞌrã aꞌte quetire weretamusijagʉta niꞌi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan