30 Jacob cʉ̃ macʉ̃ Joseré aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ basuta mʉꞌʉrẽ ĩꞌaꞌa. Mʉꞌʉ catiꞌi yujupʉ. Tojo weegʉ yʉꞌʉ niꞌcãrõacãma añurõ wẽrĩmasĩꞌi, nicʉ niwĩ.
Aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ ĩꞌacã, diacjʉ̃ta nitʉꞌsaꞌa. To pũrĩcãrẽ yʉꞌʉ macʉ̃ José catisami yujupʉ. Yʉꞌʉ wẽrĩse dʉporo cʉ̃rẽ ĩꞌaweꞌogʉ waꞌagʉti, nicʉ niwĩ Jacob.
José cʉ̃ yawʉ tũrũpjʉre apoduti, topʉ cʉ̃ pacʉre põtẽrĩgʉ̃ waꞌacʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ bocaeja, paabʉꞌa, yoacã uticʉ niwĩ.
Beꞌro José cʉ̃ maꞌmisʉmʉarẽ, cʉ̃ pacʉ acawererãrẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ faraṍ tiropʉ waꞌagʉti. “Yʉꞌʉ maꞌmisʉmʉa, yʉꞌʉ pacʉ acawererã, Canaá diꞌtapʉ níꞌcãrã yʉꞌʉ meꞌrã macãrĩ aꞌtirã etatojama”, ni quetiweregʉ waꞌagʉti.