Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 18:19 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

19 Yʉꞌʉ cʉ̃ põꞌrãrẽ, cʉ̃ pãrãmerã nituriarãrẽ yʉꞌʉ buꞌesere yʉꞌtidutigʉ, tojo nicã añuse, diacjʉ̃ cjase weeato nígʉ̃, cʉ̃rẽ besewʉ. Na tojo weecã, nipeꞌtise yʉꞌʉ ‘Tojo weegʉti’ níꞌque queoro waꞌarosaꞌa”, ni wãcũcʉ niwĩ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 18:19
39 Iomraidhean Croise  

Mʉꞌʉ pãrãmerã nituriarã pãjãrã masãputicã weegʉti. Mʉꞌʉrẽ añurõ weegʉti. Nipeꞌtirã masã mʉꞌʉrẽ añurõ wãcũrãsama. Mʉꞌʉ meꞌrã ãpẽrã quẽꞌrãrẽ añurõ waꞌarosaꞌa.


Masã mʉꞌʉrẽ añurõ nirãrẽ añurõ waꞌacã weegʉti. Noꞌo mʉꞌʉrẽ ñaꞌarõ waꞌacã weerã́ peꞌere yʉꞌʉ narẽ ñaꞌarõ waꞌacã weegʉti. Mʉꞌʉ meꞌrã nipeꞌtirã aꞌti turicjãrãrẽ añurõ waꞌacã weegʉti”, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃.


Apeyere ninemocʉ niwĩ tja: —Mʉꞌʉ peꞌema, aꞌtiro weecã ʉaꞌa. Tojo nicã mʉꞌʉ põꞌrã, mʉꞌʉ pãrãmerã nituriarã yʉꞌʉ weedutisere weerãsama.


Mʉꞌʉ yʉꞌʉre añurõ ẽjõpeose wapa mʉꞌʉ pãrãmerã meꞌrã nipeꞌtirã aꞌti ʉmʉcocjãrã añurõ weenoꞌrãsama”, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃.


Tere tʉꞌogʉ, cʉ̃ acawererãrẽ, nipeꞌtirã cʉ̃ meꞌrã nirãrẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Nipeꞌtise mʉsã ãpẽrãnojõ ẽjõpeorã queose yeeꞌquere cõꞌacãꞌña. Tojo nicã uꞌacoe, suꞌti dʉcayuya.


Pʉati mil cujiri cʉoꞌcʉ quẽꞌrã mejãrõta apeye pʉati mil cujiri wapataꞌanemosami.


»Yʉꞌʉ oveja añurõ coꞌtemeꞌrĩgʉ̃ weronojõ niꞌi. Aꞌtiro niꞌi. Yʉꞌʉ pacʉ yʉꞌʉre masĩmi. Yʉꞌʉ quẽꞌrã cʉ̃rẽ masĩꞌi. Te weronojõ yʉꞌʉ quẽꞌrã yarã ovejare masĩꞌi. Na quẽꞌrã yʉꞌʉre masĩma. Yʉꞌʉ na ye niatjere wẽrĩ, narẽ yʉꞌrʉogʉti.


Apaturi ninemowĩ tja: —¿Simó, Joná macʉ̃, yʉꞌʉre mʉꞌʉ maꞌiti? Jesú iꞌtiati cʉ̃rẽ sẽrĩtiñaꞌcã ĩꞌagʉ̃, Pedro pũrõ bʉjawetiwĩ. Cʉ̃rẽ niwĩ: —Wiogʉ, nipeꞌtisere mʉꞌʉ masĩꞌi. Masĩꞌi yʉꞌʉ mʉꞌʉrẽ maꞌisere. Jesú cʉ̃rẽ niwĩ: —To pũrĩcãrẽ narẽ buꞌeya. Narẽ coꞌteya, niwĩ tja.


Pablo na tojo weesĩꞌrĩcã ĩꞌagʉ̃, surara wiogʉre, ãpẽrã surarare werewĩ: —Ãꞌrã aꞌtiwʉpʉ tojaticã, mʉsã ne niꞌcʉ̃ catisome, niwĩ.


Pacʉsʉmʉa, mʉsã põꞌrãrẽ naꞌirõ tuꞌtiticãꞌña. Na uacã weeticãꞌña. Aꞌtiro peꞌe weeya. Queoro weesere buꞌemasõña. Na ñaꞌarõ weecã, “Tojo weeticãꞌña”, niña. Narẽ marĩ wiogʉre ẽjõpeocã, cʉ̃ ʉaronojõta weecã weeya.


Ʉmʉ weetamucoꞌtegʉ niꞌcõta nʉmotiroʉaꞌa. Cʉ̃ põꞌrãrẽ, cʉ̃ ya wiꞌicjãrãrẽ añurõ dutimasĩrõʉaꞌa.


Mʉꞌʉ Jesucristore queoro ẽjõpeosere yʉꞌʉ wãcũꞌu. Mʉꞌʉ niꞌcãrõacã ẽjõpeosere mʉꞌʉ ñecõ Loida, tojo nicã mʉꞌʉ paco Eunice ẽjõpeomʉꞌtãwã. Mʉꞌʉ quẽꞌrã tereta ẽjõpeosirutugʉ weeꞌe.


Õꞌacʉ̃ cʉ̃ ucũse cũuꞌque pũrĩcã tutuari wiꞌi yeenʉꞌcõꞌque weronojõ niꞌi. Cʉ̃ ye queti ne dʉcayuweꞌe. Aꞌtiro niꞌi. “Marĩ wiogʉ Jesucristo cʉ̃ yarãrẽ masĩsami.” Tojo nicã “Nipeꞌtirã ‘Jesucristo yarã niꞌi’, ni wãcũrã ñaꞌarõ weesere duꞌuato.”


Mʉꞌʉ wĩꞌmagʉ̃pʉta Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩ cjasere masĩnʉꞌcãwʉ̃. Tere buꞌégʉ, mʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ yere masĩwʉ̃. Masĩ, Jesucristore ẽjõpeose meꞌrã yʉꞌrʉonoꞌwʉ̃.


Mʉsã Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeo sirututʉꞌsatirã pũrĩcã, mʉsã basu ẽjõpeoajãrẽ beseya. Marĩ ñecʉ̃sʉmʉa Éufrates yʉꞌrʉropʉ ẽjõpeoꞌcãrãrẽ, o amorreo masã, aꞌti diꞌtapʉ nirã́ na ẽjõpeorãrẽ ẽjõpeosĩꞌrĩrã, narẽ beseya. Yʉꞌʉ pũrĩcã, ya wiꞌicjãrã quẽꞌrã Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeo, cʉ̃ dutiro weerãsaꞌa, nicʉ niwĩ Josué.


Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Manoa cʉ̃rẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Mʉꞌʉ wereꞌque queoro waꞌacã, ¿ʉ̃sã deꞌro wee wĩꞌmagʉ̃rẽ masõrãsari? ¿Deꞌro weerãsari cʉ̃ meꞌrã? ni sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan