Gálatas 4:24 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi24-25 Aꞌtiro weeꞌque meꞌrã marĩ masĩꞌi. Na pʉarã numia Õꞌacʉ̃ cʉ̃ pʉaro dutise marĩrẽ cũuꞌque weronojõ niꞌi. Agar ʉ̃rʉ̃gʉ̃ Sinaí wãmeticjʉ queose weronojõ nimo. Tigʉpʉ Õꞌacʉ̃ Moisére dutise cũucʉ niwĩ. Tigʉ Arabia diꞌtapʉ nisaꞌa. Agar macʉ̃ cʉ̃ paco daꞌracoꞌtego niyucã, cʉ̃ quẽꞌrã daꞌracoꞌtegʉ nicʉ niwĩ. Ti curuapʉ bajuasiruturã nipeꞌtirã daꞌracoꞌterã nima. Ãpẽrã dutisere weewãꞌñacoꞌtema. Apeyema tja aꞌtocatero Jerusalẽ́pʉre añurõ Moisé dutisere weerã́ nisama. Agar ti macãrẽ queose weronojõ nimo. Nipeꞌtirã Moisé dutisere weerã́ Agar ya curuacjãrã weronojõ daꞌracoꞌterã nima. Tojo weerã na Moisé dutise doca nima. Faic an caibideilTukano24-25 A'tîro weé'ke me'ra marî masî'. Naâ pɨárã numia Õ'âkɨ̃hɨ kɨ̃ɨ̂ pɨáro dutisé marîre kũû'ke weeró noho niî'. Agar ɨ̃rɨgɨ́ Sinai wamêtikɨhɨ weeró noho niîmo. Tigɨpɨ́ Õ'âkɨ̃hɨ Moisére dutisé o'ôkɨ niîwĩ. Tigɨ́ Arábia di'tapɨ niísa'. Agar makɨ kɨ̃ɨ̂ pakó da'rá ko'tego niî yuukã, kɨ̃ɨ́ kẽ'ra da'rá ko'tegɨ niîkɨ niîwĩ. Tii kurákãharã bahuá siru tuurã niî pe'tirã da'rá ko'terã niîma. Ãpêrã dutisére weé wã'ya ko'tema. Apêye maa taha a'tóka tero Jerusalẽ́pɨre ãyuró Moisé dutisére weerã́ niîsama. Agar tii maká weeró noho niîmo. Niî pe'tirã Moisé dutisére weerã́ Agar yaa kurakãharã weeró noho da'rá ko'terã niîma. Tohô weérã naâ Moisé dutisé doka niîma. Faic an caibideil |
Jesucristo marĩrẽ marĩ ñecʉ̃sʉmʉa weemʉjãtiꞌque doca níꞌcãrãrẽ yʉꞌrʉocʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃ põꞌrã waꞌadutigʉ marĩrẽ ñaꞌarõ weeꞌquere wẽrĩ wapayebosacʉ niwĩ. Marĩrẽ todʉporopʉre peje dutise nicaro niwʉ̃. Niꞌcãrõacãrẽ Jesucristore ẽjõpeorã majã titapʉ níꞌcaronojõ niweꞌe. Nisoori masã mʉsãrẽ aꞌtiro nibosama. “Õꞌacʉ̃ meꞌrã añurõ nisĩꞌrĩrã, Moisé dutisere weeya”, nibosama. Tojo nicã, tʉꞌoticãꞌña. Tere weeticãꞌña. Mʉsã tere wéérã, daꞌracoꞌterã weronojõ waꞌarãsaꞌa tja.
Marĩ Jesure ẽjõpeoꞌo. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃ masãrẽ “Na wiogʉ nigʉ̃ti, na quẽꞌrã yarã nirãsama” níꞌquere apogʉ nimi. Topʉ cʉ̃ ye dí oꞌmabʉrose meꞌrã marĩ acobojonoꞌcãrã waꞌaꞌa. Aꞌtiro niꞌi. Abel cʉ̃ dí oꞌmabʉrocã, cʉ̃rẽ wẽjẽꞌcʉre buꞌiri daꞌrenoꞌcaro niwʉ̃. Tojo weero Jesucristo ye dí, dʉporocjʉ̃ Abel ye dí nemorõ wapatiꞌi.
Õꞌacʉ̃ ejerisãjãse oꞌogʉ marĩ wiogʉ Jesucristore wẽrĩꞌcʉpʉre masõcʉ niwĩ. Jesucristo oveja coꞌtegʉ waro weronojõ marĩrẽ añurõ coꞌtegʉ nimi. Cʉ̃ wẽrĩse meꞌrã, cʉ̃ ye dí meꞌrã Õꞌacʉ̃ masãrẽ “Na wiogʉ nigʉ̃ti, na quẽꞌrã yarã nirãsama” níꞌquere queoro waꞌacã weecʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃ masãrẽ “Tojo weegʉti” níꞌque ninuꞌcũrõsaꞌa.