Gálatas 4:21 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi21 Mʉsã aꞌtiro wãcũmisaꞌa. “Moisé dutisere wéérã, Õꞌacʉ̃ meꞌrã añurõ nicãꞌrãsaꞌa”, nimisaꞌa. Tojo wãcũmirã, Moisé dutisere queoro masĩtisaꞌa. Queoro masĩrã pũrĩcã, mʉsã wãcũrõnojõ wãcũtibopã. Faic an caibideilTukano21 Mɨsâ a'tîro wãkûmisa'. “Moisé dutisére weérã, Õ'âkɨ̃hɨ me'ra ãyuró niîkã'rãsa'”, niîmisa'. Tohô wãkûmirã, Moisé dutisére keoró masîtisa'. Keoró masîrã pũrikã, mɨsâ wãkuró noho wãkûti boopã. Faic an caibideil |
Masã tere tʉꞌorã, aꞌtiro niwã: —Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉ na buꞌeĩꞌocã, aꞌtiro tʉꞌonoꞌwʉ̃: “Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo catinuꞌcũcʉ̃sami.” ¿Deꞌro weeacjʉ mʉꞌʉ peꞌe tja “Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉ ʉꞌmʉarõpʉ tuumorõnʉꞌcõnoꞌgʉ̃sami”, niti? Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉ ¿noanojõ niti? ni sẽrĩtiñaꞌwã.
Ãpẽrã pũrĩcãrẽ Õꞌacʉ̃ buꞌiri daꞌresami. Na aꞌtiro wãcũsama. “Moisé dutiꞌquere wéérã, yʉꞌrʉrãsaꞌa”, nisama. Tojo wãcũmirã, nipeꞌtise tere weepeꞌotisama. Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉre aꞌtiro niwʉ̃: “Nipeꞌtise Moisé dutiꞌquere weepeꞌotigʉnojõ buꞌiri daꞌrenoꞌgʉ̃sami”, niwʉ̃. Tojo weerã “Moisé dutiꞌque meꞌrã yʉꞌrʉrãsaꞌa”, nimisama. Niweꞌe. Õꞌacʉ̃ narẽ buꞌiri daꞌregʉsami.
Niꞌcãrõacãrẽ mʉsã Õꞌacʉ̃rẽ masĩꞌi. Cʉ̃ peꞌe mʉsãrẽ masĩmʉꞌtãcʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ ẽjõpeoca beꞌro todʉporopʉ mʉsã ẽjõpeoꞌquere duꞌucãꞌcãrã niwʉ̃. Mʉsã ẽjõpeomʉꞌtãꞌque mejõ nise niꞌi. Wapamarĩꞌi. Niꞌcãrõacãrẽ Moisé dutisere wéérã, mʉsã ẽjõpeomʉꞌtãꞌquere ẽjõpeorã weronojõ weerã weesaꞌa. ¿Todʉporopʉ daꞌrawãꞌñacoꞌteꞌcãrã weronojõ nisĩꞌrĩsari tja?