Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Gálatas 1:8 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

8 Ʉ̃sã mʉsãrẽ Õꞌacʉ̃ masãrẽ yʉꞌrʉose quetire queoro werewʉ. Mʉsãrẽ Jesucristo ye quetire mejẽcã weregʉre Õꞌacʉ̃ ʉpʉtʉ buꞌiri daꞌreato. Noꞌo yʉꞌʉnojõrẽ, o apĩ ʉꞌmʉsecjʉ̃ Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉre ʉ̃sã mejẽcã werecã, buꞌiri daꞌreato.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tukano

8 Ɨ̃sâ mɨsâre Õ'âkɨ̃hɨ masaré yɨ'rɨóse kitire keoró werêwɨ. Mɨsâre Jesu Cristo yee kitire mehêkã weregɨ́re Õ'âkɨ̃hɨ ɨpɨ́tɨ bu'îri da'reáto. No'ó yɨ'ɨ̂ nohore, ou ãpí ɨ'mɨ̂sekɨ̃hɨ Õ'âkɨ̃hɨre werê ko'tegɨre ɨ̃sâ mehêkã werekã́, bu'îri da'reáto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Gálatas 1:8
23 Iomraidhean Croise  

aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Cã macʉ̃ Canaárẽ ñaꞌarõ waꞌarosaꞌa. Cʉ̃ maꞌmisʉmʉarẽ daꞌracoꞌtegʉ nigʉ̃sami.”


»Beꞌro cũpe peꞌe nuꞌcũrãrẽ aꞌtiro nigʉ̃ti: “Mʉsã Õꞌacʉ̃ buꞌiri daꞌrenoꞌajã niꞌi. Tojo weerã aꞌtore niticãꞌña. Pecameꞌe ʉ̃jʉ̃nuꞌcũrĩ meꞌe tiropʉ waꞌaya. Ti meꞌe wãtĩ wiogʉ, cʉ̃ meꞌrã ʉꞌmʉsepʉ cõꞌadijoꞌcãrãrẽ apoyúca meꞌe niꞌi.


Na tojo nicã tʉꞌogʉ, Pedro nisoonemocʉ niwĩ tja: —Yʉꞌʉ diacjʉ̃ta ucũticã, Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre buꞌiri daꞌreato. Yʉꞌʉ mʉsã ucũgʉ̃rẽ ne masĩtisaꞌa, nicʉ niwĩ.


Na tojo ni ucũ apóca beꞌro paꞌia wiorã, ãpẽrã judío masã bʉcʉrã tiropʉ waꞌa, narẽ nicãrã niwã: —“Ʉ̃sã Pablore wẽjẽtimirã, ne baꞌati, sĩꞌrĩti weerãti”, ni apoyuapʉ. “Ʉ̃sã cʉ̃rẽ wẽjẽtimirã baꞌa, sĩꞌrĩcãma, Õꞌacʉ̃ ʉ̃sãrẽ buꞌiri daꞌregʉsami”, niapʉ.


Yʉꞌʉ acawererã, niꞌcãrẽrã mʉsã tiropʉ nirã́ dʉcawaticã weesĩꞌrĩsama. Na tojo weeri nírã, tʉꞌomasĩña. Mʉsãrẽ ẽjõpeosere dojorẽsama. Mʉsãrẽ buꞌeꞌque mejẽtare weesama. Tojo weerã narẽ baꞌpatiticãꞌña. Na buꞌesere ne tʉꞌoticãꞌña.


Mʉsã masĩticãrã niwʉ̃. Te buꞌiri aꞌtiro masĩcã ʉaꞌa. Ne niꞌcʉ̃ Espíritu Santure cʉogʉ Jesure aꞌtiro nímasĩtisami: “Pecameꞌepʉ waꞌabataꞌto”, nímasĩtisami. Tojo ucũgʉ̃ pũrĩcã Espíritu Santu oꞌose meꞌrã mejẽta ucũsami. Apĩ “Jesú marĩ wiogʉ nimi” nígʉ̃, cʉ̃ pũrĩcã Espíritu Santure cʉomi. Espíritu Santu moogʉ̃ tojo nímasĩtibosami.


Noꞌo marĩ wiogʉ Jesucristore maꞌitigʉre ñaꞌarõ waꞌato. “Ʉ̃sã wiogʉ, quero aꞌtibaqueꞌoya.”


Yʉꞌʉ todʉporopʉ mʉsã tiropʉ nígʉ̃, aꞌtere weretojawʉ. Niꞌcãrõacãrẽ apaturi ninemoꞌo tja. Noꞌo ʉ̃sã buꞌeꞌque Jesucristo ye quetire mʉsãrẽ mejẽcã weregʉnojõrẽ Õꞌacʉ̃ buꞌiri daꞌreato.


Ãpẽrã pũrĩcãrẽ Õꞌacʉ̃ buꞌiri daꞌresami. Na aꞌtiro wãcũsama. “Moisé dutiꞌquere wéérã, yʉꞌrʉrãsaꞌa”, nisama. Tojo wãcũmirã, nipeꞌtise tere weepeꞌotisama. Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉre aꞌtiro niwʉ̃: “Nipeꞌtise Moisé dutiꞌquere weepeꞌotigʉnojõ buꞌiri daꞌrenoꞌgʉ̃sami”, niwʉ̃. Tojo weerã “Moisé dutiꞌque meꞌrã yʉꞌrʉrãsaꞌa”, nimisama. Niweꞌe. Õꞌacʉ̃ narẽ buꞌiri daꞌregʉsami.


Marĩ nipeꞌtise Moisé dutiꞌquere weepõtẽoweꞌe. Tojo weegʉ Õꞌacʉ̃ na weepeꞌotima nígʉ̃, “Buꞌiri cʉoma”, nicʉ niwĩ. Apero, Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉre aꞌtiro ojanoꞌwʉ̃: “Noꞌo na wẽ́rĩ́ca beꞌro yucʉgʉpʉ dʉꞌteyoonoꞌcãrã Õꞌacʉ̃ buꞌiri daꞌredutiꞌcãrã nima”, ni ojanoꞌcaro niwʉ̃. Dʉporopʉre masã ñaꞌarãrẽ tojo weecũcãrã niwã. Jesucristo quẽꞌrã ñaꞌagʉ̃, buꞌiritigʉ weronojõ marĩ buꞌiri daꞌrenoꞌboꞌquere curusapʉ wẽrĩ wapayecʉ niwĩ. Tojo weegʉ cʉ̃ marĩrẽ yʉꞌrʉcã weecʉ niwĩ. Marĩ niꞌcãrõacãrẽ cʉ̃rẽ ẽjõpeorã, buꞌiri marĩꞌi.


Jesucristore ẽjõpeori curuacjãrãrẽ dʉcawaticã weegʉnojõrẽ “Tojo weeticãꞌña”, niña. Mʉꞌʉ niꞌcãti o pʉati werecũmí, mʉsã meꞌrã nigʉ̃rẽ cõꞌawĩrõña.


Aꞌte meꞌrã mʉsã Õꞌacʉ̃ ñaꞌarõ waꞌarosaꞌa níꞌque wapa tojarã́saꞌa. Tojo weerã mʉsã Õꞌacʉ̃ wiꞌi cjasenojõrẽ peca paawaꞌacoꞌterã, aco waacoꞌterã ninuꞌcũrãsaꞌa.


Numiarẽ ñaꞌarõ wãcũse meꞌrã diaꞌcʉ̃ ĩꞌasama. Na meꞌrã ñaꞌarõ weesĩꞌrĩsama. Ñaꞌarõ weesere caributitisama. Ẽjõpeotutuatirãrẽ na weronojõ ʉaripejacã weesama. Noꞌo na ĩꞌasenʉcʉ̃ ʉapoꞌcãrã niyurã, ʉanemocãꞌsama. Na buꞌiri daꞌrenoꞌajã nima.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan