Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 4:1 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

1 Moisé Õꞌacʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Na yʉꞌʉ tojo nisere ẽjõpeosome. Tojo nicã yʉꞌʉ dutisere yʉꞌtisome. Yʉꞌtironojõ oꞌorã, aꞌtiro peꞌe nirãsama: “Õꞌacʉ̃ mʉꞌʉrẽ bajuatiapĩ”, nirãsama, nicʉ niwĩ Moisé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 4:1
14 Iomraidhean Croise  

Cʉ̃ peꞌe yʉꞌticʉ niwĩ: —¿Noa mʉꞌʉrẽ ʉ̃sãrẽ beseacjʉ, wiogʉ sõrõati? ¿Mʉꞌʉ Egiptocjʉ̃rẽ wẽjẽꞌcaro weronojõ yʉꞌʉre wẽjẽsĩꞌrĩsari? nicʉ niwĩ. Tere tʉꞌogʉ, Moisé pũrõ uicʉ niwĩ. “¡Acoe! Yʉꞌʉ Egiptocjʉ̃rẽ wẽjẽꞌquere masĩtojapã”, nicʉ niwĩ.


Apeye Õꞌacʉ̃ Moisére nicʉ niwĩ tja: —Israe curuacjãrãrẽ aꞌtiro ni wereya: “Õꞌacʉ̃, mʉsã ñecʉ̃sʉmʉa Abrahã, Isaa, Jacob wiogʉta mʉsã tiropʉ yʉꞌʉre oꞌoámi”, ni wereya. Aꞌte yʉꞌʉ wãme ninuꞌcũcãꞌrõsaꞌa. Nipeꞌtirã beꞌrocjãrãpʉ aꞌti wãmerẽ yʉꞌʉre pisunuꞌcũcãꞌrãsama.


Egiptopʉ waꞌa weetjĩagʉ̃, Israe curuacjãrã wiorãrẽ neocũu, aꞌtiro niña: “Õꞌacʉ̃, mʉsã ñecʉ̃sʉmʉa Abrahã, Isaa, Jacob wiogʉ, yʉꞌʉre bajuami. Mʉsã ye cjasere aꞌtiro niami: ‘Narẽ añurõ ĩꞌanʉrʉ̃apʉ. Egiptocjãrã narẽ ñaꞌarõ weepesere ĩꞌapʉ’, niami.


Mʉꞌʉ wiorãrẽ tojo werecã, mʉꞌʉrẽ yʉꞌtirãsama. Tojo weegʉ Egiptocjʉ̃ wiogʉ tiropʉ na meꞌrã waꞌaya. Cʉ̃rẽ aꞌtiro ni wereya: “Õꞌacʉ̃, hebreo masã wiogʉ, ʉ̃sãrẽ põtẽrĩgʉ̃ ejami. Tojo weegʉ iꞌtia nʉmʉ waꞌaro ʉ̃sãrẽ yucʉ marĩrõ, masã marĩrõpʉ duꞌuoꞌoya. Topʉ Õꞌacʉ̃ ʉ̃sã wiogʉre waꞌicʉrãrẽ wẽjẽ ʉ̃jʉ̃amorõpeorã waꞌarãti”, niña.


—Acoe, yʉꞌʉ wiogʉ. Yʉꞌʉ ucũmeꞌrĩgʉ̃ niweꞌe. Todʉporopʉ, tojo nicã mʉꞌʉ niꞌcãrõacã yʉꞌʉ mʉꞌʉ meꞌrã ucũcã quẽꞌrãrẽ añurõ ucũmasĩtisaꞌa. Nipeꞌtisetiri ucũgʉ̃, cuꞌcu nisaꞌa, nicʉ niwĩ Moisé.


Na tiropʉ ejacã, Aarṍ nipeꞌtise Õꞌacʉ̃ Moisére níꞌquere werepeꞌocãꞌcʉ niwĩ. Tojo nicã, masã ĩꞌorõpʉre, ĩꞌa ʉcʉase Õꞌacʉ̃ narẽ weeĩꞌodutiꞌquere weeĩꞌocʉ niwĩ.


Masã tere ĩꞌarã, cʉ̃ níꞌquere ẽjõpeocãrã niwã. Õꞌacʉ̃ na piꞌetisere ĩꞌa, narẽ pajañaꞌcã tʉꞌorã, cʉ̃rẽ eꞌcatipeorã, ejaqueꞌacãrã niwã.


Moisé peꞌe Õꞌacʉ̃rẽ aꞌtiro yʉꞌticʉ niwĩ: —Israe curuacjãrã yʉꞌʉre ne cãꞌrõ yʉꞌtitima. Nemorõ faraṍ pũrĩcã yʉꞌtitisami. Yʉꞌʉ ucũgʉ̃ ne meꞌrĩtisaꞌa, nicʉ niwĩ.


Moisé peꞌe cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ: —Wiogʉ, yʉꞌʉma yʉꞌʉ ucũse ne, to waꞌaweꞌe. Tojo weegʉ faraṍ yʉꞌʉ ucũsere ne yʉꞌtitigʉsami, nicʉ niwĩ Moisé.


Cʉ̃ basu Moisé peꞌe aꞌtiro ni wãcũcʉ niwĩ: “Yʉꞌʉ meꞌrãta Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉ acawererãrẽ na aꞌti diꞌtacjãrã peorã nisere wijacã weegʉsami. Yʉꞌʉre na aꞌtere masĩsama”, ni wãcũcʉ nimiwĩ. Cʉ̃ acawererã peꞌe cʉ̃ weronojõ wãcũticãrã niwã.


Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Gedeṍ nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉre niꞌcãrõacã eꞌcatise meꞌrã ĩꞌagʉ̃, “Diacjʉ̃ta yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ niꞌi” nígʉ̃a, mʉꞌʉ tutuase meꞌrã apeyenojõ weeĩꞌoña.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan