Éxodo 32:1 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi1 Beꞌro Israe curuacjãrã Moisé cʉ̃ ʉ̃rʉ̃gʉ̃pʉ mʉjãaꞌcʉre yoogocã ĩꞌarã, Aarṍ tiropʉ nerẽcãrã niwã. Cʉ̃rẽ aꞌtiro nicãrã niwã: —Sõꞌonícʉ Moisé marĩrẽ Egiptopʉ níꞌcãrãrẽ miitiꞌcʉ waro ¿deꞌro waꞌapari cʉ̃rẽ? Marĩ ne masĩtisaꞌa. Tojo weegʉ ʉ̃sã ẽjõpeoatje queosere yeebosaya. Marĩ dʉporo wʉamʉꞌtãrãsama. Na marĩ waꞌatji maꞌarẽ ĩꞌorãsama, nicãrã niwã. Faic an caibideil |
Mʉsã quẽꞌrã Pablo weresere tʉꞌoñaꞌña. “Marĩ ẽjõpeorã masã queose yeeꞌcãrã catise cʉorã mejẽta nima. Õꞌacʉ̃ weronojõ nitima”, ni weresijagʉ weeami. Cʉ̃ tojo wereꞌquere aꞌtocjãrã pãjãrã ẽjõpeorã weema. Aꞌtocjãrã diaꞌcʉ̃ ẽjõpeosetirã weetima. Pãjãrã ẽjõpeorã weema. Aꞌti diꞌta Asiacjãrã quẽꞌrã cʉ̃ weresere ẽjõpeoma.
Tojo wãcũrã, Moisé apaturi cʉ̃ ʉ̃rʉ̃gʉ̃pʉ mʉjã́ca beꞌro cʉ̃ maꞌmi Aarṍrẽ aꞌtiro nicãrã niwã: “Sõꞌonícʉ marĩrẽ Egiptopʉ níꞌcãrãrẽ miitiꞌcʉ waro cuarenta nʉmʉrĩ yʉꞌrʉꞌʉ cʉ̃ bajutiro. ¿Deꞌro waꞌapari cʉ̃rẽ? Marĩ ne masĩtisaꞌa.” Tojo weerã cʉ̃ maꞌmi Aarṍrẽ nicãrã niwã: “Ʉ̃sã ẽjõpeoatje queosere yeebosaya. Marĩ dʉporo wʉamʉꞌtãrãsama. Na marĩ waꞌatji maꞌarẽ ĩꞌorãsama”, nicãrã niwã.
Masãrẽ neocũu, narẽ weregʉ waꞌaya: “Õꞌacʉ̃ mʉsãrẽ aꞌtiro niami: ‘Mʉsã Israe curuacjãrã, yʉꞌʉ mʉsãrẽ “Miaticãꞌña” níꞌque mʉsã waꞌteropʉ niꞌi. Mʉsã tere cõꞌapeꞌoticãma, ne mʉsã meꞌrã aꞌmewẽjẽrãrẽ docaqueꞌacã weesome. Ñamiacãrẽ yʉꞌʉ ĩꞌorõpʉ nuꞌcũrãsaꞌa. Tojo weerã yʉꞌʉ ĩꞌorõpʉ ñaꞌase marĩrã niato nírã, mʉsã ye suꞌtire coe, mʉsã ya upʉre uꞌacoecãꞌña. Apoyuꞌcãrãpʉ nitojaya.