Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesios 3:19 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

19 Mʉsãrẽ cʉ̃ maꞌisere masĩdutigʉ sẽrĩbosaꞌa. Cʉ̃ maꞌisere wãcũpõtẽomasĩtisaꞌa. Te, cʉ̃ maꞌisere masĩrã, cʉ̃ weronojõ añurã, ñaꞌase moorã nirãsaꞌa. Tojo weerã Õꞌacʉ̃rẽ cʉoyʉꞌrʉarãsaꞌa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tukano

19 Mɨsâre kɨ̃ɨ̂ ma'isére masî dutigɨ sẽri basá'. Kɨ̃ɨ̂ ma'isére wãkû põo tẽó masitisa'. Teé, kɨ̃ɨ̂ ma'isére masîrã, kɨ̃ɨ̂ weeró noho ãyurã́, yã'asé moorã́ niîrãsa'. Tohô weérã Õ'âkɨ̃hɨre kɨó yɨ'rɨarãsa'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesios 3:19
24 Iomraidhean Croise  

”Õꞌacʉ̃ ye, diacjʉ̃ nisere masĩsĩꞌrĩrã, ʉjaboa, acowʉoꞌcãrã weronojõ nisama. Tojo ʉjaboa, acowʉorã weronojõ masĩsĩꞌrĩrãrẽ Õꞌacʉ̃ eꞌcatise oꞌogʉsami. Na Õꞌacʉ̃ yere masĩ́ca beꞌro baꞌa, sĩꞌrĩtuurã weronojõ nisama.


Marĩ nipeꞌtirã cʉ̃ añuse oꞌosere ñeꞌeticã weeweꞌe. Nipeꞌtirã ñeꞌenuꞌcũcãꞌa.


Masã mʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ niꞌcʉ̃ nigʉ̃rẽ, tojo nicã yʉꞌʉre mʉꞌʉ oꞌóꞌcʉre ẽjõpeorã catinuꞌcũcãꞌrãsama.


Jesucristo marĩrẽ maꞌisere ne niꞌcʉ̃nojõ cãꞌmotaꞌamasĩtimi. Marĩ piꞌeticã, marĩ diasaro tʉꞌoñaꞌcã, ãpẽrã ñaꞌarõ weequenʉꞌcõcã, Jesucristo maꞌinuꞌcũcãꞌsami. Tojo nicã baꞌase moocã, suꞌti moocã, wiose waꞌtero nicã, ãpẽrã marĩrẽ wẽjẽcã, Jesucristo marĩrẽ maꞌinuꞌcũsami.


Tojo nicã ʉꞌmʉarõpʉ cjase, ʉ̃ꞌcʉ̃arõpʉ cjase, Õꞌacʉ̃ weeꞌquenojõ quẽꞌrã ne Õꞌacʉ̃ marĩrẽ maꞌisere cãꞌmotaꞌamasĩweꞌe. Õꞌacʉ̃ marĩ wiogʉ Jesucristo yarã niyucã, marĩrẽ maꞌinuꞌcũsami.


Cristo marĩrẽ maꞌimi. Tojo weerã cʉ̃ ye quetire wereꞌe. Masĩnoꞌo, Cristo nipeꞌtirãrẽ wẽrĩ dʉcayucʉ niwĩ. Te meꞌrã masĩnoꞌo, nipeꞌtirã Cristo wẽrĩ dʉcayunoꞌrã wẽrĩꞌcãrã weronojõ tojapã.


Jesucristo curusapʉ wẽrĩcʉ niwĩ. Yʉꞌʉ cʉ̃rẽ ẽjõpeogʉ, cʉ̃ meꞌrã wẽrĩgʉ̃ weronojõ waꞌacʉ niwʉ̃. Tojo weegʉ yʉꞌʉ seꞌsaro niweꞌe. Niꞌcãrõacãrẽ Jesucristo yʉꞌʉre sʉꞌori nimi. Yʉꞌʉ cʉ̃ ʉaro, cʉ̃ dutiro weeꞌe. Õꞌacʉ̃ macʉ̃rẽ ẽjõpeogʉ, wãcũtutuaꞌa. Cʉ̃ yʉꞌʉre maꞌígʉ̃, ñaꞌarõ weeꞌquere wẽrĩ wapayebosacʉ niwĩ.


Nipeꞌtirã cʉ̃rẽ ẽjõpeose cururicjãrã niꞌcã curua nima. Ti curuacjãrã cʉ̃ upʉ weronojõ nima. Tojo nicã Jesucristota nipeꞌtiropʉ nibiꞌacãꞌsami. Cʉ̃rẽ ẽjõpeose cururicjãrã cʉ̃ ʉaro weemasĩma. Tojo weero narẽ añurõ weemasĩse dʉꞌsaweꞌe.


Mʉsã nipeꞌtirã Õꞌacʉ̃ yarã meꞌrã Jesucristo marĩrẽ maꞌiyʉꞌrʉnʉꞌcãsere masĩdutigʉ sẽrĩbosaꞌa. Cʉ̃ nipeꞌtirã masãrẽ ʉpʉtʉ waro maꞌimi. Wiorã, mejõ nirã, nipeꞌtirãpʉreta maꞌinuꞌcũcãꞌmi. Cʉ̃ maꞌise ne peꞌtisome.


Jesucristo marĩrẽ maꞌiꞌcaronojõta aꞌmerĩ maꞌinuꞌcũcãꞌña. Cʉ̃ marĩrẽ maꞌígʉ̃, wẽrĩbosacʉ niwĩ. Cʉ̃ wẽrĩbosaꞌque judío masã oveja wĩꞌmagʉ̃rẽ wẽjẽ, Õꞌacʉ̃rẽ ʉ̃jʉ̃amorõpeoꞌcaro weronojõ niꞌi. Õꞌacʉ̃ na ʉ̃jʉ̃amorõcã, tʉꞌsacʉ niwĩ. Te weronojõ Jesucristo marĩrẽ wẽrĩbosaꞌquere tʉꞌsacʉ niwĩ.


Cristo cʉ̃ ya curuacjãrãrẽ maꞌígʉ̃, marĩ ye niatjere wẽrĩbosacʉ niwĩ. Cʉ̃ maꞌiꞌcaronojõta, nʉmotirã, mʉsã nʉmosãnumiarẽ maꞌiña.


Yʉꞌʉ aꞌtiro wãcũꞌu: “Õꞌacʉ̃ narẽ tojo dʉcayunuꞌcũgʉ̃sami”, niꞌi. Yʉꞌʉ tojo wãcũse añu niꞌi. Mʉsãrẽ maꞌígʉ̃, tojo bʉsʉꞌʉ. Aꞌtiro niꞌi. Niꞌcãrõacãrẽ yʉꞌʉ buꞌiri daꞌreri wiꞌipʉ nicã, mʉsã yʉꞌʉre buꞌipejatamuꞌu. Wiorãrẽ “Jesucristo masãrẽ yʉꞌrʉomi nise queti diacjʉ̃ niꞌi” werecã quẽꞌrãrẽ, buꞌipejatamuꞌu. Tojo weerã Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre weetamusere mʉsã quẽꞌrã buꞌipejatamuꞌu.


Mʉsã tojo weecã, Õꞌacʉ̃ ejerisãjãcã weegʉsami. Cʉ̃ tojo weese añubutiase niꞌi. Masã na tʉꞌopõtẽotise niꞌi. Mʉsã Jesucristo yarã niyucã, mʉsãrẽ añurõ ejeripõꞌrãticã weegʉsami. Tojo nicã mʉsã wãcũsepʉre añurõ tʉꞌoñaꞌnuꞌcũcã weegʉsami.


Mʉꞌʉ yarã weronojõta weesetirãsama”, ni sẽrĩbosaꞌa. Õꞌacʉ̃ mʉsã tojo weecã ĩꞌagʉ̃, eꞌcatigʉsami. Mʉsã cʉ̃ ʉaꞌcaronojõta añurõ weerãsaꞌa. Cʉ̃rẽ masĩnemorãsaꞌa.


Mʉsã Jesucristore aꞌti nucũcãpʉ nicã ĩꞌatiꞌcãrã nimirã, cʉ̃rẽ maꞌiꞌi. Aꞌtiro nicãrẽ cʉ̃rẽ ĩꞌatimirã, ẽjõpeoꞌo. Mʉsã cʉ̃rẽ ẽjõpeocã, mʉsãrẽ pecameꞌepʉ waꞌaboꞌcãrãrẽ yʉꞌrʉcã weegʉsami. Tojo weerã mʉsã Õꞌacʉ̃ tiropʉ waꞌatjere wãcũrã, pũrõ eꞌcatiꞌi. ¿Deꞌro ni werenemobosaʉ? Wereta basioweꞌe.


Marĩ wiogʉ Jesucristo marĩrẽ yʉꞌrʉogʉ peꞌere masĩnemoña. Cʉ̃ marĩrẽ maꞌimi nisere masĩrã, cʉ̃rẽ nemorõ ẽjõpeowãꞌcãña. Nipeꞌtirã niꞌcãrõacãrẽ, beꞌropʉ quẽꞌrãrẽ Jesucristore “Añuyʉꞌrʉami”, ninuꞌcũcãꞌrã. Tojota nirõʉaꞌa. Tocãꞌrõta ojaꞌa. Pedro


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan