Apocalipse 2:5 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi5 Tojo weerã mʉsã ne waropʉ añurõ weeꞌquere wãcũña. Mʉsã ñaꞌarõ weeꞌquere bʉjawetiya. Ne waropʉ nisetiꞌquereta weeya tja. Mʉsã dʉcayuticã, mʉsã ya curuacjãgʉ̃ sĩꞌocjʉre cõꞌagʉ̃ti. Faic an caibideilTukano5 Tohô weérã mɨsâ neê waropɨ ãyuró weé'kere wãkûya. Mɨsâ yã'âro weé'kere bɨhâ wetiya. Neê waropɨ niiséti'kereta weeyá taha. Mɨsâ dɨka yuútikã, mɨsa yaá kurakãhagɨ sĩ'óo'kɨhɨre kõ'âgɨti. Faic an caibideil |
Cʉ̃ marĩ wiogʉ dʉporo weremʉꞌtãsijagʉsami. Dʉporocjʉ̃pʉ Õꞌacʉ̃ ye cjasere weremʉꞌtãrĩ masʉ̃ Elíamarĩcã Espíritu Santu tutuasere cʉoyʉꞌrʉacʉ niwĩ. Cʉ̃ weronojõ cʉ̃ quẽꞌrã cʉoyʉꞌrʉagʉsami. Aꞌtiro weegʉsami. Pacʉsʉmʉarẽ na põꞌrã meꞌrã cumuca marĩrõ niseticã weegʉsami. Tojo nicã yʉꞌrʉnʉꞌcãrĩ masãrẽ wiorã dutisere yʉꞌticã weegʉsami. Aꞌtiro wee masãrẽ marĩ wiogʉre ñeꞌedutigʉ buꞌeyugʉsami, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ.
Õꞌacʉ̃ tutuayʉꞌrʉgʉ marĩ ñaꞌarõ weeri nígʉ̃, cãꞌmotaꞌamasĩsami. Tojo nicã cʉ̃ tutuase meꞌrã cʉ̃ tiro, cʉ̃ asisteropʉ marĩrẽ buꞌiri marĩrã nidutigʉ miamasĩsami. Topʉre eꞌcatiyʉꞌrʉarãsaꞌa. Õꞌacʉ̃ niꞌcʉ̃ nigʉ̃́ marĩ wiogʉ Jesucristo wẽrĩse meꞌrã marĩ pecameꞌepʉ waꞌaboꞌcãrãrẽ yʉꞌrʉocʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ nipeꞌtirã “Añuyʉꞌrʉami, nipeꞌtirã buꞌipʉ wiogʉ nimi”, wiopesase meꞌrã ni ẽjõpeoato. “Nipeꞌtirã aꞌti turicjãrãrẽ dutigʉ wiogʉ waro nimi”, niato. “Ne waropʉ, aꞌtiro nicã, beꞌropʉ quẽꞌrãrẽ mejãrõta nimi”, ninuꞌcũato. Tojota nirõʉaꞌa. Tocãꞌrõta ojaꞌa. Juda
Nipeꞌtise mʉsã weesere yʉꞌʉ masĩꞌi. Mʉsã daꞌrase, mʉsã wãcũtutuasere masĩꞌi. Tojo nicã ñaꞌarõ weerãrẽ mʉsã ʉatisere masĩꞌi. Mʉsã basu ãpẽrã na nisetisere ĩꞌamasĩꞌi. Na “Jesucristo besecṹúꞌcãrã niꞌi”, nima. Tojo nimirã, nitima. Tojo weerã narẽ ĩꞌarã, “Nisoorã nima”, niꞌi. Mʉsã na tojo weesere masĩꞌi.