Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipse 14:11 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

11 Narẽ ʉ̃jʉ̃acõꞌase oꞌme tojo oꞌmepuꞌsunuꞌcũrõsaꞌa. Ne peꞌtisome. Yai weronojõ bajugʉre, cʉ̃ queose yeeꞌquere ñubuepeorãnojõ o cʉ̃ wãmerẽ ojañacũunoꞌrãnojõ piꞌetinuꞌcũrãsama. Ʉmʉcore, ñamipʉre ne soosome, niwĩ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tukano

11 Naâre ɨ̃hâ kõ'ase o'mé tohô o'mé pu'su nu'kurósa'. Neê pe'tisomé. Yaî weeró noho bahugɨ́re, kɨ̃ɨ̂ yeê'kere ẽho peórã noho ou kɨ̃ɨ̂ wameré ohâ õ'o no'orã noho pi'etí nu'kurãsama. Ɨmɨ̂koho, yamî neê soosomé, niîwĩ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipse 14:11
30 Iomraidhean Croise  

Topʉ waꞌagʉ, Sodoma, Gomorra níꞌcaro nipeꞌtiro ti papʉre ĩꞌaquejocʉ niwĩ. Yoaropʉ cʉ̃ ĩꞌacã, pã́ na ʉ̃jʉ̃arõ oꞌme mʉjãrõ weronojõ oꞌmepuꞌsumorõcaro niwʉ̃.


Õꞌacʉ̃, ʉ̃sã wiogʉ, mʉꞌʉ dutise ninuꞌcũcãꞌrõsaꞌa”, ni basapeocãrã niwã.


Mʉsã basu weetutuase meꞌrã Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcaticã weesĩꞌrĩꞌi. Tojo weerã nʉcʉ̃sere wʉarã, daꞌra caributirã weronojõ niꞌi. Mʉsã buꞌiri tʉꞌoñaꞌrã, bʉjawetirãrẽ aꞌtiro nigʉ̃ti. Mʉsã tojo tʉꞌoñaꞌsere yʉꞌʉre wereya. Yʉꞌʉ mʉsãrẽ weetamugʉ̃ti. Mʉsã tojo weecã, yʉꞌʉ mʉsãrẽ ejerisãjãsere oꞌogʉti.


»Beꞌro cũpe peꞌe nuꞌcũrãrẽ aꞌtiro nigʉ̃ti: “Mʉsã Õꞌacʉ̃ buꞌiri daꞌrenoꞌajã niꞌi. Tojo weerã aꞌtore niticãꞌña. Pecameꞌe ʉ̃jʉ̃nuꞌcũrĩ meꞌe tiropʉ waꞌaya. Ti meꞌe wãtĩ wiogʉ, cʉ̃ meꞌrã ʉꞌmʉsepʉ cõꞌadijoꞌcãrãrẽ apoyúca meꞌe niꞌi.


»Beꞌro narẽ buꞌiri daꞌre bajuriogʉti. Ãpẽrã ñaꞌarõ weeꞌquere acobojonoꞌcãrã peꞌe catinuꞌcũsere boca, ʉꞌmʉsepʉ waꞌarãsama, niwĩ Jesú.


Cʉ̃ macʉ̃ peꞌere “Aꞌtiro weegʉti”, nicʉ niwĩ: Mʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ nise, wiogʉ nise ne peꞌtisome. Mʉꞌʉ masãrẽ queoro dutigʉsaꞌa.


Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ nitʉogʉ putiwĩ. Ʉꞌmʉsepʉ nirã́ tutuaro meꞌrã na ucũcã tʉꞌowʉ. Aꞌtiro niwã: Niꞌcãrõacãrẽ Õꞌacʉ̃ marĩ wiogʉ nipeꞌtirã aꞌti nucũcãcjãrã wiogʉ sãjãmi. Cʉ̃ beseꞌcʉ Cristo tojota sãjãmi. Cʉ̃ dutinuꞌcũgʉ̃sami, niwã.


Cʉ̃ mejẽcã bajugʉ yai weronojõ bajugʉ dutisere cʉowĩ. Cʉ̃ yai weronojõ bajugʉ cãmirõjo yatinoꞌmasãꞌcʉre aꞌtiro weebosawĩ. Nipeꞌtirã aꞌti nucũcãcjãrãrẽ cʉ̃rẽ ñubuepeocã weewĩ.


Oveja capesaꞌri weronojõ cʉogʉ aꞌtiro weemasĩsere cʉowĩ. Yai weronojõ bajugʉ queose yeeꞌquere caticã weemasĩsere cʉowĩ. Te meꞌrã cʉ̃ queose yeeꞌquere ucũdutiwĩ. Tojo nicã te yeeꞌque queosere ñubuepeotirãrẽ wẽjẽdutigʉ tojo weewĩ.


Tojo ojaõꞌonoꞌña marĩrãma ne duudutiti, ne duadutitinoꞌwã. Tojo nicã cʉ̃ wãmerẽ ojaõꞌonoꞌña marĩrã o cʉ̃ wãme weronojõ bajusere moorã quẽꞌrã mejãrõta ne duudutiti, ne duadutitinoꞌwã.


Pʉarã Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã beꞌro apĩ bajuawĩ. Tutuaro meꞌrã aꞌtiro niwĩ: —Yai weronojõ bajugʉre, cʉ̃ queose yeeꞌquere ñubuepeogʉnojõrẽ Õꞌacʉ̃ ʉpʉtʉ buꞌiri daꞌregʉsami. Tojo nicã cʉ̃ ya diapoapʉ o cʉ̃ ya omocãpʉ yai weronojõ bajugʉ wãmerẽ ojañacũunoꞌcʉnojõrẽ mejãrõta buꞌiri daꞌregʉsami. Õꞌacʉ̃ cʉ̃ meꞌrã pũrõ uagʉ, tojo weegʉsami. Tutuaro meꞌrã dʉoro marĩrõ buꞌiri daꞌregʉsami. Pecameꞌepʉ ope weronojõ bajuse sipise meꞌrã ʉpʉtʉ piꞌeticã weegʉsami. Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã ĩꞌorõpʉ, tojo nicã Õꞌacʉ̃ macʉ̃ oveja wĩꞌmagʉ̃ weronojõ bajugʉ ĩꞌorõpʉ tojo weegʉsami.


Ti macã ʉ̃jʉ̃cã ĩꞌarã, caricũrãsama: —Aꞌti macã weronojõ añurĩ macã ape macã marĩꞌi, nirãsama.


Aꞌti nucũcãcjãrã wiorã ti macãcjãrã meꞌrã ñaꞌarõ aꞌmesʉꞌa, noꞌo ʉaro ñaꞌarõ weemaꞌacãrã niwã. Aꞌti nucũcãcjãrã wiorã ti macã ʉ̃jʉ̃, oꞌmepuꞌsunuꞌcũcã ĩꞌarã, pũrõ utirãsama.


Apaturi niwã tja: —Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatipeorã. Aleluya. Ti macãrẽ ʉ̃jʉ̃acõꞌase oꞌme tojo oꞌmepuꞌsunuꞌcũrõsaꞌa, niwã.


Wãtĩ narẽ nisooꞌcʉ pecameꞌe ʉ̃jʉ̃rĩ ditarajopʉ cõꞌadijonoꞌgʉ̃sami. Ti ditara ope weronojõ bajuse meꞌrã sipi ʉ̃jʉ̃rõsaꞌa. Topʉ yai weronojõ bajugʉ, apĩ nisoose queti weremʉꞌtãrĩ masʉ̃ na pʉarã cõꞌadijonoꞌwã. Topʉ ʉmʉcori, ñamirĩrẽ piꞌetinuꞌcũrãsama. Ne wijasome.


Topʉ ñami marĩrõsaꞌa. Topʉ nirã́ ne sĩꞌosere ʉasome. Mujĩpũ boꞌreyusere ʉasome. Õꞌacʉ̃ marĩ wiogʉ sĩꞌogʉ̃sami. Na topʉ nirã́ Õꞌacʉ̃ meꞌrã dutitamunuꞌcũrãsama.


Aꞌtiro niwã: Aꞌtiro waꞌato marĩ wiogʉre. Nipeꞌtirã ñubuepeoato. “Asistegʉ, masĩpeꞌogʉ nimi”, niato. Cʉ̃rẽ ẽjõpeoato. Nipeꞌtirã “Añuyʉꞌrʉami”, niato. Nipeꞌtirãrẽ dutimi. “Tutuayʉꞌrʉgʉ nimi”, niato. Aꞌte tojota ninuꞌcũato. Tojota niato, ni ẽjõpeowã.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan