2 Corintios 3:3 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi3 Mʉsãrẽ Cristo masãrẽ yʉꞌrʉomi nisere werewʉ. Tere ẽjõpeocã, Cristo mʉsãrẽ añurõ weewĩ. Cʉ̃ mʉsãrẽ tojo weesere ãpẽrã quẽꞌrãrẽ masĩcã ʉami. Tere masĩdutigʉ, papera pũrĩpʉ ojacjʉ meꞌrã ojaticʉ niwĩ. Tojo nicã todʉporopʉ Õꞌacʉ̃ catinuꞌcũgʉ̃ ʉ̃tãpjĩpʉ ojaꞌcaronojõta weeticʉ niwĩ. Aꞌtiro peꞌe weecʉ niwĩ. Espíritu Santu tutuaro meꞌrã mʉsã wãcũsere dʉcayucʉ niwĩ. Te meꞌrã Cristo mʉsãrẽ añurõ weesere ĩꞌomi. Faic an caibideilTukano3 Mɨsâre Cristo masaré yɨ'rɨómi niisére werêwɨ. Teeré ẽho peókã, Cristo mɨsâre ãyuró weewĩ́. Kɨ̃ɨ̂ mɨsâre tohô weesére ãpêrã kẽ'rare masikã́ ɨamí. Teeré masî dutigɨ papéra pũripɨ ohakɨhɨ́ me'ra ohâtikɨ niîwĩ. Tohô niikã́ too dɨpóropɨ Õ'âkɨ̃hɨ katî nu'kugɨ ɨ̃tâ pĩhipɨ ohâ'karo nohota weetíkɨ niîwĩ. A'tîro pe'e weékɨ niîwĩ. Espírito Santo tutuaró me'ra mɨsâ wãkusére dɨka yuúkɨ niîwĩ. Teé me'ra Cristo mɨsâre ãyuró weesére ĩ'yomí. Faic an caibideil |
Õꞌacʉ̃ta “Masã meꞌrã apogʉti” níꞌquere ʉ̃sãrẽ werecã weewĩ. Cʉ̃ níꞌque aꞌtiro niꞌi: “Yʉꞌʉ na wiogʉ nigʉ̃ti. Na peꞌe yarã nirãsama.” Õꞌacʉ̃ tojo níꞌque Moisé dutise ojaꞌquere yʉꞌtise weronojõ niweꞌe. Espíritu Santu masãrẽ Õꞌacʉ̃ ʉaro weecã weemasĩmi. “Moisé dutise ojaꞌquere yʉꞌtirãti”, níꞌcãrã peꞌere ne basioweꞌe. Na buꞌiritirã pecameꞌepʉ waꞌabopã. Espíritu Santu peꞌe marĩrẽ catinuꞌcũcã weemi.
Õꞌacʉ̃ Moisére dutiꞌquere ʉ̃tãpjĩpʉ ojanoꞌcaro niwʉ̃. Te dutise marĩ yʉꞌrʉnʉꞌcãse buꞌiri wẽjẽcõꞌadutise weronojõ nicaro niwʉ̃. Õꞌacʉ̃ tere oꞌogʉ, ʉpʉtʉ asistese meꞌrã oꞌocʉ niwĩ. Tojo weero Moisé tere ojacã, cʉ̃ diapoa asistecaro niwʉ̃. Israe curuacjãrã cʉ̃ asistecã ĩꞌapõtẽomasĩticãrã niwã. Siape meꞌrã cʉ̃ asistese peꞌtidijacaro niwʉ̃.
Wecʉ ye dí meꞌrã, cabra ye dí meꞌrã tojo weeta basiocã pũrĩcãrẽ, Cristo ye dí meꞌrãma tjãꞌa. Cristo Espíritu Santu ninuꞌcũgʉ̃ weetamuse meꞌrã waꞌicʉrã ʉ̃jʉ̃amorõpeoronojõ oꞌogʉ, cʉ̃ basu Õꞌacʉ̃rẽ wiagʉ, wẽrĩcʉ niwĩ. Cʉ̃ curusapʉ wẽrĩgʉ̃, ñaꞌase moogʉ̃ nicʉ niwĩ. Cʉ̃ ye dí meꞌrã marĩ buꞌiritirã, ñaꞌarõ weeseti tʉꞌoñaꞌquere pecameꞌepʉ waꞌaboꞌcãrãrẽ yʉꞌrʉweticã weecʉ niwĩ. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃ catinuꞌcũgʉ̃ yere weenuꞌcũdutigʉ tojo weecʉ niwĩ.
Jesucristo ninemowĩ tja: “Sardicjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃rẽ aꞌtiro ojaya: ‘Yʉꞌʉ siete Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã bajutirãrẽ cʉoꞌo. Na Espíritu Santure nipeꞌtise tutuase cʉogʉ nimi, nisĩꞌrĩrã weema. Tojo nicã ticʉrãta tja ñocõarẽ cʉoꞌo. Nipeꞌtise mʉsã weesere masĩpeꞌocãꞌa. Mʉsã “Õꞌacʉ̃ yere añurõ weema” ninoꞌrã niꞌi. Tojo nimirã, wẽrĩꞌcãrã weronojõ niꞌi. Cʉ̃ yere ne weeweꞌe.
Jesucristo ninemowĩ tja: “Filadelfiacjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃rẽ aꞌtiro ojaya: ‘Yʉꞌʉ ñaꞌase moogʉ̃, diacjʉ̃ nigʉ̃́ niꞌi. Yʉꞌʉ dʉporocjʉ̃ wiogʉ Davi ya sawire cʉoꞌo. Yʉꞌʉ niꞌcʉ̃ta masã Õꞌacʉ̃ tiropʉ waꞌacã weemasĩꞌi. Ãpẽrã waꞌaticã quẽꞌrãrẽ weemasĩꞌi. Yʉꞌʉ pãocã, ne apĩ biꞌamasĩtimi. Biꞌacã quẽꞌrãrẽ, ne apĩ pãomasĩtimi. Mʉsãrẽ aꞌtiro weregʉti.