Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 Corintios 3:3 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

3 Mʉsãrẽ Cristo masãrẽ yʉꞌrʉomi nisere werewʉ. Tere ẽjõpeocã, Cristo mʉsãrẽ añurõ weewĩ. Cʉ̃ mʉsãrẽ tojo weesere ãpẽrã quẽꞌrãrẽ masĩcã ʉami. Tere masĩdutigʉ, papera pũrĩpʉ ojacjʉ meꞌrã ojaticʉ niwĩ. Tojo nicã todʉporopʉ Õꞌacʉ̃ catinuꞌcũgʉ̃ ʉ̃tãpjĩpʉ ojaꞌcaronojõta weeticʉ niwĩ. Aꞌtiro peꞌe weecʉ niwĩ. Espíritu Santu tutuaro meꞌrã mʉsã wãcũsere dʉcayucʉ niwĩ. Te meꞌrã Cristo mʉsãrẽ añurõ weesere ĩꞌomi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tukano

3 Mɨsâre Cristo masaré yɨ'rɨómi niisére werêwɨ. Teeré ẽho peókã, Cristo mɨsâre ãyuró weewĩ́. Kɨ̃ɨ̂ mɨsâre tohô weesére ãpêrã kẽ'rare masikã́ ɨamí. Teeré masî dutigɨ papéra pũripɨ ohakɨhɨ́ me'ra ohâtikɨ niîwĩ. Tohô niikã́ too dɨpóropɨ Õ'âkɨ̃hɨ katî nu'kugɨ ɨ̃tâ pĩhipɨ ohâ'karo nohota weetíkɨ niîwĩ. A'tîro pe'e weékɨ niîwĩ. Espírito Santo tutuaró me'ra mɨsâ wãkusére dɨka yuúkɨ niîwĩ. Teé me'ra Cristo mɨsâre ãyuró weesére ĩ'yomí.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 Corintios 3:3
35 Iomraidhean Croise  

Õꞌacʉ̃ Moisére aꞌtiro nicʉ niwĩ: —Yʉꞌʉ tiro ʉ̃rʉ̃gʉ̃pʉ mʉjãtinemoña. Mʉjãti, topʉ yʉꞌʉre coꞌteya. Yʉꞌʉ ʉ̃tã meꞌrã weeꞌque pjĩrĩrẽ mʉꞌʉrẽ oꞌogʉti. Te pjĩrĩpʉ yʉꞌʉ ojaꞌque nipeꞌtise yʉꞌʉ weedutiꞌquere mʉꞌʉ Israe curuacjãrãrẽ weregʉsaꞌa.


Õꞌacʉ̃ ʉ̃rʉ̃gʉ̃ Sinaípʉ Moisé meꞌrã ucṹca beꞌro cʉ̃rẽ pʉa pjĩ ʉ̃tã meꞌrã weeꞌque pjĩrĩrẽ oꞌocʉ niwĩ. Te pjĩrĩpʉ Õꞌacʉ̃ diez dutise cũuꞌque nicaro niwʉ̃. Õꞌacʉ̃ basuta cʉ̃ omopica meꞌrã tere ojacʉ niwĩ.


Beꞌro Moisé ʉ̃rʉ̃gʉ̃pʉ níꞌcʉ Õꞌacʉ̃ dutise pʉa pãꞌrẽpʉ ojanoꞌque pjĩrĩrẽ miidijaticʉ niwĩ.


Õꞌacʉ̃ Moisére cʉ̃ asistesere ĩꞌóca beꞌro cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ: —Pʉa pjĩ ʉ̃tã pjĩrĩ mʉꞌʉ doquemʉtõꞌque pjĩrĩ weronojõta daꞌreya. Ne waro ojaꞌquereta ojagʉti tja.


Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Simó Pedro cʉ̃rẽ yʉꞌtiwĩ: —Mʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo ʉ̃sã yoacã yucueꞌcʉ niꞌi. Õꞌacʉ̃ catinuꞌcũgʉ̃ macʉ̃ niꞌi, niwĩ.


Yʉꞌʉ, Apolo meꞌrã ʉ̃sã mejõ nirã niꞌi. Õꞌacʉ̃rẽ daꞌrawãꞌñacoꞌteri masã niꞌi. Tojo weerã ʉ̃sãrẽ “Na ya curuacjãrã niꞌi”, niticãꞌña. Ʉ̃sã werese meꞌrã mʉsã marĩ wiogʉ Jesucristore ẽjõpeowʉ. Ʉ̃sãnʉcʉ̃ Õꞌacʉ̃ weredutiꞌquere werewʉ.


Õꞌacʉ̃ta “Masã meꞌrã apogʉti” níꞌquere ʉ̃sãrẽ werecã weewĩ. Cʉ̃ níꞌque aꞌtiro niꞌi: “Yʉꞌʉ na wiogʉ nigʉ̃ti. Na peꞌe yarã nirãsama.” Õꞌacʉ̃ tojo níꞌque Moisé dutise ojaꞌquere yʉꞌtise weronojõ niweꞌe. Espíritu Santu masãrẽ Õꞌacʉ̃ ʉaro weecã weemasĩmi. “Moisé dutise ojaꞌquere yʉꞌtirãti”, níꞌcãrã peꞌere ne basioweꞌe. Na buꞌiritirã pecameꞌepʉ waꞌabopã. Espíritu Santu peꞌe marĩrẽ catinuꞌcũcã weemi.


Õꞌacʉ̃ Moisére dutiꞌquere ʉ̃tãpjĩpʉ ojanoꞌcaro niwʉ̃. Te dutise marĩ yʉꞌrʉnʉꞌcãse buꞌiri wẽjẽcõꞌadutise weronojõ nicaro niwʉ̃. Õꞌacʉ̃ tere oꞌogʉ, ʉpʉtʉ asistese meꞌrã oꞌocʉ niwĩ. Tojo weero Moisé tere ojacã, cʉ̃ diapoa asistecaro niwʉ̃. Israe curuacjãrã cʉ̃ asistecã ĩꞌapõtẽomasĩticãrã niwã. Siape meꞌrã cʉ̃ asistese peꞌtidijacaro niwʉ̃.


Õꞌacʉ̃ wiꞌi, tojo nicã ẽjõpeose queose yeeꞌque meꞌrã ne niꞌcãrõnojõ niweꞌe. Mʉsã peꞌe Õꞌacʉ̃ wiꞌi cʉ̃ nirõpʉ weronojõ niꞌi. Cʉ̃ catinuꞌcũgʉ̃ nimi. Cʉ̃ aꞌtiro nicʉ niwĩ: Yʉꞌʉ na tiropʉ ni, na meꞌrã ninuꞌcũgʉ̃saꞌa. Na wiogʉ nigʉ̃saꞌa. Na quẽꞌrã yarã nirãsama, nicʉ niwĩ.


Mejõ na peꞌeta mʉsã weesetisere quetiwerema. Ʉ̃sã mʉsã tiropʉ nicã, mʉsã ʉ̃sãrẽ añurõ weeꞌquere werema. Apeyema, mʉsã queose yeeꞌcãrãrẽ ẽjõpeoduꞌuꞌquere werema. Tere duꞌu, niꞌcãrõacãrẽ Õꞌacʉ̃ catigʉ diacjʉ̃ nigʉ̃́ peꞌere ẽjõpeo, cʉ̃ ʉaro weeaporo.


“Beꞌropʉ yʉꞌʉ na meꞌrã ‘Apaturi añurõ weegʉti’ níꞌque aꞌtiro niꞌi”, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃. “Yʉꞌʉ dutiꞌquere narẽ wãcũcã weegʉti. Tojo nicã narẽ yʉꞌʉ dutiꞌquere ẽjõpeocã weegʉti.”


“Beꞌropʉ Israe curuacjãrã meꞌrã apaturi ‘Añurõ weegʉti’ níꞌque aꞌtiro niꞌi. Yʉꞌʉ dutiꞌquere narẽ wãcũcã weegʉti. Tojo nicã narẽ yʉꞌʉ dutiꞌquere ẽjõpeocã weegʉti. Tojo weegʉ yʉꞌʉ na wiogʉ nigʉ̃ti. Na quẽꞌrã yarã nirãsama.


Wecʉ ye dí meꞌrã, cabra ye dí meꞌrã tojo weeta basiocã pũrĩcãrẽ, Cristo ye dí meꞌrãma tjãꞌa. Cristo Espíritu Santu ninuꞌcũgʉ̃ weetamuse meꞌrã waꞌicʉrã ʉ̃jʉ̃amorõpeoronojõ oꞌogʉ, cʉ̃ basu Õꞌacʉ̃rẽ wiagʉ, wẽrĩcʉ niwĩ. Cʉ̃ curusapʉ wẽrĩgʉ̃, ñaꞌase moogʉ̃ nicʉ niwĩ. Cʉ̃ ye dí meꞌrã marĩ buꞌiritirã, ñaꞌarõ weeseti tʉꞌoñaꞌquere pecameꞌepʉ waꞌaboꞌcãrãrẽ yʉꞌrʉweticã weecʉ niwĩ. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃ catinuꞌcũgʉ̃ yere weenuꞌcũdutigʉ tojo weecʉ niwĩ.


Aꞌtiro weemasĩrãsaꞌa ‘Õꞌacʉ̃ catigʉ marĩ meꞌrã ninuꞌcũmi’ nisere. Tojo nicã aꞌti diꞌtacjãrã cananeo masã, hitita masã, heveo masã, ferezeo masã, gergeseo masã, amorreo masã, jebuseo masãrẽ cõꞌapeꞌowãꞌcãgʉ̃sami.


Jesucristo aꞌtiro niwĩ: “Éfesocjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃rẽ aꞌtiro ni ojaya: ‘Yʉꞌʉ siete ñocõarẽ diacjʉ̃camocãpʉ cʉoꞌo. Tojo nicã siete sĩꞌose uru meꞌrã weeꞌquepagʉ waꞌteropʉ sijaꞌa.


Jesucristo ninemowĩ tja: “Pérgamocjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃́ quẽꞌrãrẽ aꞌtiro ojaya: ‘Yʉꞌʉ pʉ́aperi osoyojaca pjĩ wiori pjĩrẽ cʉogʉ niꞌi.


Jesucristo ninemowĩ tja: “Tiatiracjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃rẽ aꞌtiro ojaya: ‘Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ caperire pecameꞌe ʉ̃jʉ̃rĩ põꞌrã weronojõ cʉogʉ niꞌi. Tojo nicã yʉꞌʉ dʉꞌpocãrĩ cõme asipaꞌacjʉ weronojõ niꞌi.


Apaturi Jesucristo ninemowĩ tja: “Esmirnacjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃́ quẽꞌrãrẽ aꞌtiro ojaya: ‘Yʉꞌʉta nimʉꞌtãgʉ̃, nitʉogʉpʉ niꞌi. Yʉꞌʉ wẽrĩ masãꞌcʉ niꞌi.


Jesucristo ninemowĩ tja: “Sardicjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃rẽ aꞌtiro ojaya: ‘Yʉꞌʉ siete Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã bajutirãrẽ cʉoꞌo. Na Espíritu Santure nipeꞌtise tutuase cʉogʉ nimi, nisĩꞌrĩrã weema. Tojo nicã ticʉrãta tja ñocõarẽ cʉoꞌo. Nipeꞌtise mʉsã weesere masĩpeꞌocãꞌa. Mʉsã “Õꞌacʉ̃ yere añurõ weema” ninoꞌrã niꞌi. Tojo nimirã, wẽrĩꞌcãrã weronojõ niꞌi. Cʉ̃ yere ne weeweꞌe.


Jesucristo ninemowĩ tja: “Laodiceacjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃́ quẽꞌrãrẽ aꞌtiro ojaya: ‘Yʉꞌʉ diacjʉ̃ ucũgʉ̃ niꞌi. Õꞌacʉ̃ ye quetire queoro werenuꞌcũgʉ̃ niꞌi. Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉ meꞌrã nipeꞌtisere weecʉ niwĩ.


Espíritu Santu Jesucristore ẽjõpeorãrẽ ucũmi. Oꞌmeperi cʉorã cʉ̃ ucũsere tʉꞌoya’, ni ojaya”, niwĩ.


Jesucristo ninemowĩ tja: “Filadelfiacjãrã, yʉꞌʉre ẽjõpeori curuacjãrã wiogʉ sʉꞌori nigʉ̃rẽ aꞌtiro ojaya: ‘Yʉꞌʉ ñaꞌase moogʉ̃, diacjʉ̃ nigʉ̃́ niꞌi. Yʉꞌʉ dʉporocjʉ̃ wiogʉ Davi ya sawire cʉoꞌo. Yʉꞌʉ niꞌcʉ̃ta masã Õꞌacʉ̃ tiropʉ waꞌacã weemasĩꞌi. Ãpẽrã waꞌaticã quẽꞌrãrẽ weemasĩꞌi. Yʉꞌʉ pãocã, ne apĩ biꞌamasĩtimi. Biꞌacã quẽꞌrãrẽ, ne apĩ pãomasĩtimi. Mʉsãrẽ aꞌtiro weregʉti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan