1 Corintios 9:8 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi8-9 Yʉꞌʉre “Masã wãcũse diaꞌcʉ̃rẽ weremi”, niticãꞌña. Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉ Moisé Õꞌacʉ̃ dutiꞌquere aꞌtiro nicʉ niwĩ: “Wecʉ trigo ãrʉ̃agʉ̃, tuumajãmisʉtʉasami. Cʉ̃ baꞌasĩꞌrĩgʉ̃, baꞌato. Aꞌtiro weeticãꞌto. Trigore baꞌari nírã, ʉseropʉ tuusãarĩ beꞌtore tuusãaticãꞌña”, nicʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃ tere nígʉ̃, wecʉa seꞌsarore wãcũticʉ niwĩ. Faic an caibideilTukano8-9 Yɨ'ɨ̂re “Masá wãkusé di'akɨ̃re werêmi”, niîtikã'ya. Õ'âkɨ̃hɨ yee kiti ohâka pũripɨ Moisé Õ'âkɨ̃hɨ dutî'kere a'tîro niîkɨ niîwĩ: “Wekɨ̂ trigo ãrɨágɨ, tuu mahámi sɨtɨasami. A'tîro weetíkã'ato. Trigore ba'âri niîrã, ɨsêropɨ tuu sãári be'tore tuu sãátikã'ya” kɨ̃ɨ̂ ba'â sĩ'rigɨ, ba'aáto, niîkɨ niîwĩ. Õ'âkɨ̃hɨ teeré niîgɨ, wekɨá se'sarore wãkûtikɨ niîwĩ. Faic an caibideil |
Apeye mʉsã ye cjasere weregʉti. Õꞌacʉ̃ ye quetire werecã, mʉsã “Õꞌacʉ̃ ye ucũse niꞌi” nírã, maata ẽjõpeowʉ. “Masã na ucũsere ẽjõpeobosaʉ”, nitiwʉ. Mʉsã tojo weesere wãcũrã, Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatise oꞌonuꞌcũcãꞌa. Ʉ̃sã mʉsãrẽ wereꞌque Õꞌacʉ̃ ucũse warota niwʉ̃. Te queti meꞌrãta Õꞌacʉ̃ cʉ̃ ʉaro weeato nígʉ̃ mʉsãrẽ siape meꞌrã dʉcayunuꞌcũgʉ̃ weemi.