Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Corintios 16:16 - Õꞌacʉ̃ Yere Ucũrĩ Turi

16 Na weronojõ weesetirãnojõrẽ na dutisere yʉꞌtiya. Tojo nicã nipeꞌtirã Cristo yere daꞌrarã na dutisere weeya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tukano

16 Naâ weeró noho weesétirã nohore naâ dutisére yɨ'tiyá. Tohô niikã́ niî pe'tirã Cristo yeere da'rarã́ naâ dutisére weeyá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Corintios 16:16
20 Iomraidhean Croise  

Trifena, Trifosa na quẽꞌrã añuato. Na numia marĩ wiogʉ Jesucristo yere pũrõ daꞌrama. Ʉ̃sã maꞌigõ Pérsida quẽꞌrã marĩ wiogʉ Jesucristo ye cjasere ʉpʉtʉ daꞌramo. Co quẽꞌrã añuato.


Aquila, cʉ̃ nʉmo Priscila añuato. Yʉꞌʉ Jesucristo yere buꞌecã, na quẽꞌrã yʉꞌʉre buꞌetamuwã.


María quẽꞌrã añuato. Mʉsã meꞌrã Õꞌacʉ̃ cjasere ʉpʉtʉ daꞌramo.


Urbano, ʉ̃sãrẽ Jesucristo ye quetire weretamugʉ̃ añuato. Tojo nicã yʉꞌʉ maꞌigʉ̃ Estaquis añuato.


Õꞌacʉ̃ marĩ upʉ cjasere dʉcawaacʉ niwĩ. Cʉ̃ tojo weeꞌcaronojõ Jesucristore ẽjõpeori curuacjãrãrẽ aꞌmerĩ weetamuatjere cũucʉ niwĩ. Ne waro Jesucristo besecṹúꞌcãrãrẽ nipeꞌtirã buꞌipʉ besecṹúcʉ niwĩ. Na beꞌrocjãrã Õꞌacʉ̃ weredutiꞌquere wereturiari masãrẽ cũucʉ niwĩ. Na beꞌrore Õꞌacʉ̃ ye quetire buꞌeri masãrẽ cũucʉ niwĩ. Beꞌro añuse, mejẽcã bajusere weeĩꞌorĩ masãrẽ cũucʉ niwĩ. Na beꞌrore dutitirãrẽ yʉꞌrʉori masãrẽ, weetamurĩ masãrẽ, tojo nicã dutiri masãrẽ cũucʉ niwĩ. Nipeꞌtirã beꞌro apemasã yere masĩtimirã ucũrĩ masãrẽ cũucʉ niwĩ.


Ʉ̃sã Õꞌacʉ̃ yarã niꞌi. Cʉ̃rẽ niꞌcãrõnojõ daꞌracoꞌteꞌe. Mʉsã cʉ̃ daꞌrari diꞌta weronojõ niꞌi. Tojo nicã wiꞌi cʉ̃ yeewãꞌcãrĩ wiꞌi weronojõ niꞌi.


Cristore mʉsã ẽjõpeose buꞌiri wiopesase meꞌrã aꞌmerĩ ĩꞌaña.


Sícigo, mʉꞌʉ yʉꞌʉ meꞌrã weretamugʉ̃ waro niꞌi. Na numiarẽ niꞌcãrõnojõ wãcũcã weeya. Õꞌacʉ̃ masãrẽ yʉꞌrʉomi nise quetire werecã, na numia yʉꞌʉre weretamuwã. Na meꞌrã Clemente quẽꞌrã niwĩ. Tojo nicã ãpẽrã na meꞌrã yʉꞌʉre weretamuwã. Na Õꞌacʉ̃ ya pũrĩ catinuꞌcũse nirĩ pũrĩpʉ ojaõꞌonoꞌcãrã nitojasama.


Cʉ̃rẽ ñubuerã, aꞌtiro niꞌi. “Õꞌacʉ̃, Tesalónicacjãrã mʉꞌʉ macʉ̃ Jesucristore ẽjõpeorã añurõ weesetisama. Na maꞌisere ĩꞌorã, ãpẽrãrẽ añurõ weetamusama. Jesucristo cʉ̃ apaturi aꞌtiatjere eꞌcatise meꞌrã yucuerã weesama. Tojo weerã cʉ̃rẽ ẽjõpeoduꞌutisama”, ni ñubueꞌe Õꞌacʉ̃rẽ.


Ʉ̃sã topʉ nírã daꞌraꞌquere mʉsã wãcũsaꞌa. Mʉsãrẽ Õꞌacʉ̃ ye quetire wererã, peje caribose oꞌosĩꞌrĩtiwʉ. Tojo weerã ʉ̃sãrẽ aꞌmácaticãꞌto nírã ʉ̃sã basu daꞌrawʉ. Ñamirĩ, ʉmʉcori yóacãta ʉ̃sã baꞌatjere, ʉ̃sãrẽ dʉꞌsasenojõrẽ wapataꞌarã daꞌrawʉ.


Acawererã, mʉsãrẽ aꞌtiro weecã ʉasaꞌa. Õꞌacʉ̃ ye queti wererãrẽ, cʉ̃ beseꞌcãrãrẽ wiopesase meꞌrã ĩꞌaña. Õꞌacʉ̃ narẽ cʉ̃ ye quetire buꞌedutigʉ, mʉsãrẽ werecasadutigʉ cũucʉ niwĩ.


Jesucristore ẽjõpeori curuacjãrãrẽ sʉꞌori wejepeorãrẽ, añurõ weerãrẽ aꞌtiro nirõʉaꞌa. “Na añubutiaro dutima”, nirõʉaꞌa. Totá masãrẽ were buꞌerã peꞌere nemorõ nirõʉaꞌa.


Mʉsãrẽ sʉꞌori wejepeorãrẽ yʉꞌtiya. Na dutisere weeya. Na mejẽcã ẽjõpeori nírã, mʉsãrẽ ĩꞌanʉrʉ̃, buꞌenuꞌcũma. Na Õꞌacʉ̃rẽ aꞌtiro nirãsama: “Ʉ̃sã narẽ buꞌérã, queorota weewʉ”, nirãsama. Tojo weerã na dutisere tʉꞌsaropʉta yʉꞌtiya. Narẽ bʉjaweticã weeticãꞌña. Mʉsã narẽ yʉꞌrʉnʉꞌcãcã, na mʉsãrẽ añurõ weetamumasĩtima.


Nipeꞌtirã mʉsãrẽ sʉꞌori wejepeorã añuato. Nipeꞌtirã Jesucristore ẽjõpeorã quẽꞌrã añuato. Italiacjãrã mʉsãrẽ añudutima.


Õꞌacʉ̃ queoro weegʉ́ nimi. Cʉ̃ mʉsã acawererã Jesucristore ẽjõpeorãrẽ mʉsã añurõ weeꞌquere acobojosome. Narẽ mʉsã weetamusere acobojosome. Mʉsã narẽ añurõ wéérã, Õꞌacʉ̃rẽ maꞌisere ĩꞌoꞌo.


Maꞌmapjia, nuꞌmia, aꞌtiro weeya. Bʉcʉrã mʉsãrẽ sʉꞌori wejepeorãrẽ ẽjõpeo yʉꞌtiya. Mʉsã “Nipeꞌtirãpʉta ãpẽrã yʉꞌrʉoro niꞌi” ni wãcũtirãta, aꞌmerĩ weetamuña. Dʉporopʉ Õꞌacʉ̃ ye queti weremʉꞌtãrĩ masʉ̃ aꞌtiro ojacʉ niwĩ: “Ãpẽrã yʉꞌrʉoro niꞌi” nirã́ meꞌrã Õꞌacʉ̃ aꞌpepũrĩ nisami. Ãpẽrã “Yʉꞌʉ mejõ nigʉ̃ niꞌi, yʉꞌʉre weetamuña” nirã́ peꞌere Õꞌacʉ̃ weetamusami, ni ojacʉ niwĩ.


Tojo weerã Jesucristore ẽjõpeorã marĩ peꞌe narẽ weetamurõʉaꞌa. Marĩ narẽ weetamurã, na meꞌrã daꞌrarã weeꞌe.


Yé cjasere daꞌrarã, mʉsã ʉpʉtʉ piꞌetiwʉ. Mʉsã te piꞌetisere nʉꞌcãwʉ̃.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan