SAN LUCAS 15:28 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo28 Hua̱mpi̱ yama̱ xapuxcu kahuasa luhua li̱pe̱cua̱ sí̱tzi̱lh, chu̱ pi̱ ni̱ xtanu̱putún c-xchic, juerza taxtuchi̱ xtla̱t, chu̱ maklhu̱hua̱ huánilh pi̱ catánu̱lh. Faic an caibideil |
Jesús tzúculh li̱puhuán c-xnacú̱, chu̱ chuná̱ chihuí̱nalh: “¡Jerusalén! ¡Koxutá̱ quinca̱chiquí̱n Jerusalén! Antá̱ u̱nú̱ makni̱ko̱cani̱t lhu̱hua luhua lactali̱pa̱hu profetas, chu̱ na̱ actalamakni̱ko̱cani̱t lhu̱hua̱ xakchihui̱naní̱n hua̱nti̱ Dios xmacaminko̱ni̱t. Quit maklhu̱hua̱ ctzaksani̱t cma̱macxtumi̱putunko̱y c-quimpa̱xtú̱n laqui̱mpi̱ tla̱n nacmakta̱yako̱y xli̱pacs hua̱nti̱ u̱nú huilakó̱, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ lactzu̱ xalakskata xti̱la̱n pu̱skokako̱y xtzi̱ c-xtampi̱n xpakan, hua̱mpi̱ xlacán niucxni̱ lacasquinko̱lh.
Huata yama̱ kahuasa̱ chuná̱ huánilh xtla̱t: ‘Huix stalanca catzi̱ya̱ la̱ntla̱ lhu̱hua ca̱ta̱ xankalhí̱n cta̱scujmá̱n, chu̱ ni̱ pala maktum caj chunatá̱ xackalhakaxmatmakán, hua̱mpi̱ huix ni̱ pala maktum xquima̱xqui̱ ca̱na̱ caj tantum xaskata minborrego laqui̱mpi̱ nacmakni̱y, chu̱ nacta̱li̱ca̱taniko̱y quiamigos.
Hua̱mpi̱ makapitzi̱n fariseos, chu̱ laktzokni̱naní̱n hua̱nti̱ na̱ chuná̱ xta̱li̱catzi̱ko̱y, acxni̱ ucxilhko̱lh pu̱tum hua̱nti̱ xlá̱ xta̱hua̱ya̱ma̱kó̱ Jesús, xlacán tzucuko̱lh aksanko̱y, chu̱ chuná̱ huaniko̱lh xli̱ma̱kalhtahuaka̱t Jesús: —¿Tú̱huan huixín ta̱talakxtupi̱ko̱yá̱tit, chu̱ lacxtum ta̱hua̱yanko̱yá̱tit yama̱ xma̱ta̱ji̱nani̱n impuestos, xa̱hua̱ tama̱ makapitzi̱n lactlanca makla̱kalhi̱nani̱n chixcuhuí̱n?
Uma̱ fariseo hua̱nti̱ xlakancani̱t c-xchic, xlá̱ xucxilhma̱ hua̱ntu̱ xtlahuama̱ yama̱ pusca̱t, chuná̱ xla̱ acstulacapá̱stacli: “Lapi̱ xli̱ca̱na̱ cahuá̱ Jesús hua̱ Dios macamini̱t, xlá̱ aya xcátzi̱lh xatú̱ ya̱ xtá̱yat yuma̱ pusca̱t hua̱nti̱ tantu̱xamama̱, sa̱mpi̱ tama̱ pusca̱t luhua xaaktzanka̱ta̱yán, chu̱ cati̱hua̱ chixcú̱ xakatli̱ko̱y.”
Hua̱mpi̱ yama̱ xanapuxcun judíos, li̱huacá̱ si̱tzi̱niko̱lh Pablo, chu̱ Bernabé, huata xlacán chihui̱nama̱xqui̱ko̱lh makapitzi̱n lactali̱pa̱hu lacchaján hua̱nti̱ ma̱squi ni̱ judíos xli̱pa̱huanko̱y Dios, chu̱ makapitzi̱n napuxcun chixcuhuí̱n; stacya̱huako̱lh laqui̱mpi̱ maktum pi̱ capu̱tlakale̱nko̱lh c-xtiyatcán.
Acxni̱ yuma̱ quilhtamacú̱ chinko̱lh c-Listra makapitzi̱n judíos hua̱nti̱ xminko̱ni̱tanchá̱ c-Antioquía, chu̱ c-Iconio, chu̱ tzucuko̱lh ma̱lakaspitya̱huako̱y li̱lhu̱hua̱ pi̱ nia̱lh cali̱pa̱huanko̱lh hua̱ntu̱ xli̱chihui̱nán Pablo, chu̱ camakni̱ko̱lh. Pus yama̱ chixcuhuí̱n si̱tzi̱niko̱lh Pablo, chu̱ li̱actalako̱lh chíhuix; acxni̱ aya cacs táma̱lh Pablo, xlacán puhuanko̱lh pi̱ ma̱x aya xmakni̱ko̱ni̱t, xuatale̱nko̱lh hasta c-xquilhapa̱n ca̱chiquí̱n.
Hua̱mpi̱ caj la̱ntla̱ chú̱ quit cpuhuán: ¿Tú̱ akata̱ksko̱ni̱t cahuá̱ yama̱ judíos la̱ntla̱ Dios ma̱xqui̱putunko̱y xlaktaxtut xli̱stacnacán? Quit cpuhuán pi̱ pacs catzi̱ko̱y, sa̱mpi̱ hasta maka̱sa quilhtamacú̱ kolutzi̱n Moisés tima̱catzi̱ni̱ko̱lh tu̱ xuaniputunko̱y Dios, chuná̱ huaniko̱lh: “Laqui̱mpi̱ huixín judíos nataskahuiniyá̱tit, namín quilhtamacú̱ acxni̱ nacma̱siyuy la̱ntla̱ na̱ cpa̱xqui̱ko̱y xli̱pacs yamá̱ hua̱nti̱ huixín ni̱ ucxilhputunko̱yá̱tit; chu̱ na̱ chuná̱ yamá̱ hua̱nti̱ huixín puhuaniko̱yá̱tit pi̱ ni̱tú̱ akata̱ksma̱kó̱, pacs naclakalhamanko̱y laqui̱mpi̱ chuná̱ li̱pe̱cua̱ nali̱si̱tzi̱niyá̱tit.”
Hua̱ chuná̱ cli̱huán sa̱mpi̱ acxni̱ quin cli̱akchihui̱naniko̱ya̱hu xtachihui̱n Jesús yama̱ hua̱nti̱ ni̱ judíos laqui̱mpi̱ na̱ nalakma̱xtuko̱y xli̱stacnacán, xlacán quinca̱lactlahuaniyá̱n, chu̱ ni̱ ma̱tla̱ni̱ko̱y nacta̱li̱kalhchihui̱nanko̱y. Hua̱mpi̱ caj xma̱n xacstucán xma̱akstokuili̱ma̱kó̱ xtala̱kalhi̱ncán sa̱mpi̱ huá̱ chú̱ aya lakcha̱ni̱t quilhtamacú̱ la̱ntla̱ Dios lakmaca̱ma̱kó̱ yama̱ tlanca tapatí̱n hua̱ntu̱ xlacán mini̱niko̱y nali̱pa̱ti̱nanko̱y.