Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 4:5 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo

5 Cha̱nchu̱ anta̱ni̱ xuí̱ yama̱ ma̱paksi̱ná̱ c-tlanca xlactáhui̱lh, cúcxilhli, chu̱ ckáxmatli̱ pi̱ li̱pe̱cua̱ la̱ntla̱ xjilima̱, chu̱ xmaklipma̱; chu̱ c-xlacati̱n yama̱ ma̱paksi̱na lactáhui̱lh xya̱kó̱ kantujun pu̱maksko, pacs xpasama̱kó̱, hua̱ yuma̱ pu̱maksko̱ li̱taxtuko̱y pu̱lactujun cspíritu Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 4:5
24 Iomraidhean Croise  

“Yama̱ quilhtamacú̱ acxni̱ Dios nama̱tzuqui̱y xasa̱sti xtapáksi̱t ca̱tiyatna, lhu̱hua̱ hua̱nti̱ chuná̱ naakspulay xta̱chuná̱ la̱ntla̱ tiakspulako̱lh yuma̱ kalhaca̱hu lactzumaján hua̱nti̱ tili̱lacsacko̱ca̱ pi̱ naanko̱y makskotkalhkalhiti̱ko̱y yuma̱ kahuasa acxni̱ nachín sa̱mpi̱ xtapu̱chuhuama̱.


Xli̱ca̱na̱ xlá̱ pi̱ caj chúchut quit cca̱li̱akmunumá̱n laqui̱mpi̱ chuná̱ nali̱catzi̱cán pi̱ xli̱ca̱na̱ lakpali̱putuná̱tit xalacli̱xcajnit mintalacapa̱stacnicán; hua̱mpi̱ chú̱ nachín cha̱tum hua̱nti̱ quit cpu̱laniti̱lhay, huata xlá̱ naca̱li̱munuyá̱n xli̱tlihuaka Espíritu Santo. Sa̱mpi̱ xlá̱ xali̱huaca̱ tlanca̱ xlacatzúcut ni̱ xahua̱ quit, huá̱ xpa̱lacata quit hasta ni̱ pala tzinú̱ quimini̱niy xtasa̱cua̱ nacli̱taxtuy laqui̱mpi̱ nacxcutniy xatasij xtatuhuanu.


Acxni̱ tuncán tasiyuniko̱lh xta̱chuná̱ la̱ si̱máka̱t xla lhcúya̱t hua̱ntu̱ ta̱kpitziniko̱lh, tita̱yaniko̱lh c-xokspun xakxe̱kacán cha̱tunu.


Quit Juan, cca̱tzoknaniyá̱n huixín kampu̱tujun ca̱najlaní̱n ti̱ huilátit c-pu̱lactujun lactzu̱ ca̱chiquí̱n hua̱ntu̱ ma̱paksi̱ko̱y xatiyat Asia. Clacasquín pi̱ caca̱ucxilhlacachá̱n, chu̱ caca̱ma̱xquí̱n li̱pa̱xuhu latáma̱t yama̱ tlanca tali̱pa̱hu quiDioscán hua̱nti̱ ucxla̱ta xastacna latama̱ni̱t la̱ntla̱ chú̱ lama̱, chu̱ na̱ chunatá̱ xastacna lámaj nahuán caxani̱li̱huayaj xtihua̱. Na̱ chuná̱ clacasquín caca̱siculana̱tlahuán yama̱ kalhatujun spíritu, usu ángeles hua̱nti̱ ya̱kó̱ c-xlacati̱n xlactahui̱lh Dios anta̱ni̱ ma̱paksi̱nama̱.


Caj xamaktum xli̱pacs xli̱akapixcha̱tlanca̱ ca̱tásalh xta̱chuná̱ la̱ntla̱ tasay tantum tlanca la̱páni̱t; acxni̱ ca̱tásalh ckáxmatli̱ la̱ntla̱ pu̱lactujun jilí̱ kalhti̱nanko̱chá.


Caj xamaktum talácqui̱lh xtemplo̱ Dios hua̱ntu̱ huilachá̱ c-akapú̱n, chu̱ c-xpu̱lacni templo xtasiyuy pi̱ xtanu̱ma̱chá̱ aktum páklha̱t xla oro anta̱ni̱ xtaju̱ma̱ yama̱ xtalacca̱xlan Dios hua̱ntu̱ luhua pu̱lana̱ tita̱tlahuako̱lh tachixcuhuí̱tat. Acxni̱ chuná̱ cucxilhko̱lh li̱pe̱cua̱ tzúculh maklipa, chu̱ tzúculh jiliy, li̱pe̱cua̱ tzúculh macasa̱nán la̱ntla̱ xtachiquima̱ tíyat, na̱ chuná̱ tzúculh min tlanca se̱n, xa̱huá̱ lhu̱hua lactlanca chíji̱t.


A̱li̱sta̱lh quihuanipá̱: “Na̱ catzoknani̱ ángel hua̱nti̱ maktakalhko̱y kampu̱tum quinca̱najlaní̱n ti̱ huilakó̱ c-xaca̱chiqui̱n Sardis, chu̱ na̱má̱ nahuaniya: ‘Chuná̱ huan hua̱nti̱ kalhi̱y pu̱lactujun cspiritu Dios, xa̱huá̱ aktujun stacu: Quit pacs ccatzi̱y hua̱ntu̱ tlahuapá̱tit, chu̱ ma̱squi lhu̱hua̱ ti̱ ca̱li̱chihui̱nanko̱yá̱n pi̱ luhua tla̱n lapá̱tit xastacná, hua̱mpi̱ quit ccatzi̱y la̱ xaní̱n lapá̱tit sa̱mpi̱ nia̱lh tú̱ xlakasi̱ milatama̱tcán.


Cha̱nchu̱ c-xlacati̱n yama̱ tlanca lactáhui̱lh xla ma̱paksi̱ná, chu̱ c-xlaquita̱t yama̱ kalhata̱ti ángeles hua̱nti̱ xtasiyuko̱y xta̱chuná̱ la̱ takalhi̱ní̱n, xa̱huá̱ yama̱ puxamata̱ti lakko̱lún hua̱nti̱ caj xuilakó̱ c-xtuntamacni, cúcxilhli̱ pi̱ antá̱ xyá̱ Quimpu̱chinacan Cristo hua̱nti̱ li̱taxtuy xli̱pa̱tí̱nat xuani̱t xCalhni̱lu̱ Dios hua̱nti̱ xokó̱nalh xpa̱lacata quintala̱kalhi̱ncán, chu̱ stalanca xtasiyuy c-xmacni pi̱ xmakni̱cani̱t. Xlá̱ xkalhi̱y kantujun xakalókot, chu̱ aktujun xlakastapu̱ hua̱ntu̱ li̱taxtuko̱y pu̱lactujun cspíritu Dios hua̱ntu̱ xma̱lakacha̱ko̱ni̱t la̱ntla̱ c-xli̱ca̱tlanca ca̱tuxá̱huat.


Yama̱ ángel tiyapá̱ pu̱ma̱jiní̱n, chu̱ mujú̱nilh jalánat hua̱ntu̱ xuí̱ c-xokspun pu̱ca̱xtlahua̱n altar, chu̱ a̱li̱sta̱lh lhkan ma̱kósulh hasta ca̱tiyatna. Acxni̱ antá̱ tama̱chá, li̱pe̱cua̱ la̱ntla̱ tzúculh macaacsa̱nán, tzúculh jiliy, chu̱ maklipa, hasta lacalhu̱hua tzúculh tachiquinán, chu̱ laktzanka̱nán ca̱tiyatna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan