Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 19:18 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo

18 laqui̱mpi̱ nali̱hua̱yaná̱tit xtiyatli̱huacan yama̱ lactlanca ma̱paksi̱naní̱n xala ca̱tuxá̱huat, xa̱huá̱ xanapuxcun tropa, chu̱ lactlanca laclu̱cu̱ chixcuhuí̱n, na̱ chuná̱ xali̱hua̱y cahua̱yu̱, xa̱huá̱ xma̱la̱naní̱n, ti̱pa̱lhu̱hua tiyatli̱hua̱ nali̱hua̱yaná̱tit ma̱squi hua̱nti̱ xatasta̱n, chu̱ hua̱nti̱ ni̱ xatastá̱n xlama̱; chuná̱ hua̱nti̱ caj xachunatá, chu̱ ti̱ kalhi̱y xlakasi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 19:18
18 Iomraidhean Croise  

Huixín catzi̱yá̱tit pi̱ anta̱ni̱ ni̱y tantum takalhí̱n, pacs tuncán catzi̱ko̱y, chu̱ tamacxtumi̱ko̱y chu̱n, pus na̱ chuná̱ chú̱ acxni̱ nacmimpalay, tuncán cani̱huá̱ nacatzi̱cán.


Yama̱ xli̱ma̱kalhtahuáka̱t acxni̱ chuná̱ kaxmatko̱lh yuma̱ tachihuí̱n hua̱ntu̱ Jesús huá̱, chuná̱ kalhasquinko̱lh: —¿Ní li̱huaya̱ chuná̱ nakantaxtuy hua̱ntu̱ quilhuámpa̱t? Xlá̱ chuná̱ kalhti̱ko̱lh: —Huixín catzi̱yá̱tit pi̱ anta̱ni̱ ni̱y tantum takalhí̱n, pacs tuncán catzi̱ko̱y, chu̱ tamacxtumi̱ko̱y chu̱n, pus na̱ chuná̱ chu̱ acxni̱ nacmimpalay, tuncán cani̱huá̱ nacatzi̱cán.


Xli̱pacs lactlanca ma̱paksi̱naní̱n xala cani̱hua̱ tíyat ti̱ ni̱ ucxilhputunko̱yá̱n li̱pe̱cua̱ akasi̱tzi̱ko̱ni̱t; sa̱mpi̱ lakcha̱ni̱t quilhtamacú̱ la̱ntla̱ nama̱siyuya̱ mintasi̱tzi̱li̱akastacya̱huán, chu̱ nata̱tlahuako̱ya̱ cue̱nta̱ xpa̱lacata xtala̱kalhi̱ncán pacs hua̱nti̱ ni̱ko̱ni̱t; chu̱ nama̱xqui̱ko̱ya̱ hua̱ntu̱ tima̱lacnu̱nikó̱ yama̱ miakchihui̱naní̱n hua̱nti̱ mimprofetas, na̱ chuná̱ yamá̱ hua̱nti̱ huix tapaksi̱niko̱yá̱n milakskatá̱n, hua̱nti̱ ma̱xqui̱ko̱ni̱tán ca̱cni̱ c-xlatama̱tcán, chuná̱ hua̱nti̱ lactalí̱pa̱hu, xa̱huá̱ hua̱nti̱ tasiyuko̱y pi̱ ni̱tú̱ xlakasicán; hua̱mpi̱ maktum nama̱laksputuko̱ya̱ hua̱nti̱ xma̱aktzanka̱ya̱huanama̱kó̱ ca̱tuxá̱huat.”


Xa̱huachí̱ li̱ma̱paksí̱nalh pi̱ xli̱pacs ma̱squi hua̱nti̱ lactalí̱pa̱hu, na̱ xa̱huá̱ hua̱nti̱ ni̱tú̱ xlakasicán, hua̱nti̱ ma̱tamacu̱naní̱n, xa̱huá̱ hua̱nti̱ li̱ma̱xkaní̱n, hua̱nti̱ la̱ tachí̱n ma̱scujuma̱ko̱ca̱, usu hua̱nti̱ ca̱lakuá̱n lama̱kó̱, pacs cahuili̱niko̱ca̱ c-xpakstacat, usu c-xmu̱ncán aktum li̱lhca̱ hua̱ntu̱ nali̱lakapasko̱cán.


Yama̱ kanka̱hu akalókot hua̱ntu̱ xakasiya̱ úcxilhti̱ c-xakxe̱ka tama̱ la̱pani̱t chixcú, xlacán nasi̱tzi̱makanko̱y yama̱ aktzanka̱ta̱yani pusca̱t caj la̱ntla̱ xtasi̱tzicán, namaklhtiko̱y xli̱pacs lacsuan xli̱taca̱xta̱y, chu̱ xamaclhpupulu̱ natamakaxtaka, a̱li̱sta̱lh natzucuko̱y lacputxuako̱y xtiyatli̱hua, chu̱ hua̱ntu̱ ni̱ nahuako̱y nalaclhcuyuhuili̱ko̱y.


Na̱ minchá̱ aktum tachihuí̱n anta̱ni̱ xuí̱ tlanca xama̱paksi̱na lactáhui̱lh, chu̱ chuná̱ huá̱: “¡Caxani̱li̱huayá̱ cama̱xquí̱tit ca̱cni̱ quiDioscán, xli̱pacs huixín tachixcuhuí̱tat, ma̱squi hua̱nti̱ li̱lakaputza tasiyuko̱y, chu̱ hua̱nti̱ tali̱pa̱hu li̱ma̱xtucán, la̱ntla̱ mili̱pacscán huixín hua̱nti̱ xca̱cni̱naniyá̱tit, chu̱ cscujniyá̱tit c-milatama̱tcán!”


Chu̱ xli̱pacs yama̱ lactlanca ma̱paksi̱naní̱n xala ca̱tuxá̱huat, xa̱huá̱ xanapuxcun tropa, chu̱ xkalhi̱nani̱n tumi̱n, chu̱ hua̱nti̱ luhua lactali̱pa̱hu xmakcatzi̱ko̱cán, chu̱ hasta na̱ chuná̱ xatasta̱n scujní̱n hua̱nti̱ xma̱scujuma̱kó̱ la̱ tachí̱n, chu̱ hua̱nti̱ ni̱ xatastá̱n c-tascújut xlama̱kó̱, pu̱tum anko̱lh tatze̱kko̱y anta̱ni̱ xuilakó̱ lactlanca lhucu̱ c-xtampixtum, xa̱huá̱ c-xlaksti̱pa̱ni̱n lactlanca chíhuix.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan