Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 5:5 - Totonac Papantla

5 Simón kálhti̱lh: ―Maestro, aktum tzisní cscujni̱táu cmuju̱ni̱táu quintza̱lhcán y ni̱tú cchipani̱táu, pero como huix quili̱ma̱paksí̱pa̱t cama li̱cxilhpará, a ver tucu tahuacá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 5:5
14 Iomraidhean Croise  

La̱ta li̱lakamákat tama̱ktási̱lh: ―¡Maestro Jesús! ¡Caquila̱lakalhamáu! ¡Quila̱ma̱ksa̱ní̱u!


Xlacán tajicuanko̱lh, lacapala ta̱lh tama̱stacní Jesús y tahuánilh: ―¡Maestro, Maestro, jaé barco ta̱ktzi̱ma, amá̱n mu̱xtuyá̱u! Jesús tá̱qui̱lh, ca̱li̱ma̱páksi̱lh ixtachihuín amá u̱n y pupunú, y tuncán také̱nu̱lh; a̱stá̱n acs tatu̱tako̱lh.


Jesús acxcátzi̱lh xlacata huí tí ma̱ksá̱ni̱lh y kalasquiní̱nalh: ―¿Ticu xámalh quilháka̱t? Como ni̱ cha̱tum tí li̱tá̱yalh entonces Pedro y ixcompañeros tahuánilh: ―Maestro, cati̱huá lacxquitiyá̱n y tanlakli̱ná̱n, y huix kalasquini̱nana: “¿Ticu xámalh quilháka̱t?”


Amá profetas tzúculh ta̱kxtakya̱huá ní ixyá Jesús, entonces Pedro huánilh: ―Maestro, lihua tla̱n la̱ cmini̱táu; para lacasquina nactlahuayá̱u aktutu lactzu pu̱ca̱sni: aktum milá, aktum xla Moisés y xa̱ktum xla Elías. Pedro chihuí̱nalh caj la̱ cakalhchiyá̱nalh.


Juan na̱ ma̱lacatzúhui̱lh y huánilh: ―Maestro, ca̱cxilhui cha̱tum chixcú tí li̱quilhán mintacuhui̱ní ca̱tamacxtú tlajananí̱n ixmacnicán cristianos, pero como ni̱ quinca̱ta̱lapu̱layá̱n cli̱huaníu yaj tí cama̱ksá̱ni̱lh.


Ixna̱na ni̱ caso tláhualh y ca̱huánilh amá tí ixtama̱kpitzima̱na vino: ―Huixín catlahuátit la̱ta tú naca̱huaniyá̱n.


Simón Pedro ca̱huánilh xa̱makapitzi: ―Cama chakanán. ―Aquín na̱ nacca̱ta̱aná̱n ―tahuánilh xa̱makapitzi. Hua̱k tatáju̱lh nac barco y ta̱lh. Pero ni̱tú tachípalh tamakní.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan