Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN LUCAS 20:5 - Totonac Papantla

5 Xlacán tzúculh talacpuhuán la̱ natakalhtí; ixtara̱huaní: ―Para huaniyá̱u Dios ma̱lakácha̱lh, xlá ama quinca̱huaniyá̱n: “¿Hua̱nchi ni̱ ca̱najlátit ixtachihuí̱n?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN LUCAS 20:5
11 Iomraidhean Croise  

Xlacán ni̱ tama̱kachákxi̱lh y tzúculh tara̱huaní: ―Quinca̱li̱huanimá̱n la̱ ni̱ li̱miná̱u simi̱ta.


Chí tuncán quila̱huaníu, ¿ticu li̱ma̱páksi̱lh Juan Bautista caca̱kmúnulh cristianos, Dios, o lacchixcuhuí̱n? Xlacán tzúculh talacchihui̱nán la̱ natakalhtí, y chuné ixtara̱kalasquiní: ―Para huaniyá̱u Dios li̱ma̱páksi̱lh, ama quinca̱huaniyá̱n hua̱na ni̱ ca̱najláu ixtachihuí̱n.


¿ticu li̱ma̱páksi̱lh Juan Bautista naca̱kmunú cristianos, Dios, o cristianos?


Y para huaniyá̱u xlacata lacchixcuhuí̱n tali̱ma̱páksi̱lh, tla̱n natasi̱tzí cristianos y naquinca̱ctalayá̱n porque xlacán tacanajlá xlacata Dios ma̱lakácha̱lh Juan nali̱chihui̱nán ca̱quilhtamacú.


Huá namá tí chuné xacli̱chihui̱nán: “Yaj maka̱s ama ma̱lacatzuquí lanca ixtascújut namá tí quinke̱stalati̱lhá, ma̱squi xlá quiacpu̱lani̱t porque latama̱ni̱t cani̱cxnihuá la̱ta ni̱ para xaclakahuán.”


Aquit tancs cma̱luloka xlacata jaé chixcú Ixkahuasa Dios porque cacxilhni̱t la̱ actánu̱lh Espíritu Santo.


Xlacán talákalh y tahuánilh: ―Maestro, amá tí ixli̱chihui̱naná̱u y ta̱tánoklhti ixtampajan kalhtu̱choko Jordán chí na̱ tzucuni̱t akmunu̱nán y ma̱s lhu̱hua cristianos talakán.


Cati̱huá tí li̱pa̱huán Ixkahuasa ni̱ma̱ ma̱lakácha̱lh ama lakchá̱n Dios nac akapú̱n, pero tí ni̱ li̱pa̱huán Ixkahuasa ama makasi̱tzí y ni̱ ama lakchá̱n nac ixpaxtú̱n y pi̱huá Dios ama ma̱xoko̱ní.


Acxni ixamajá ma̱lacatzuquí ixtascújut Jesús, Juan chuné ixchihui̱nán: “Aquit ni̱ Cristo tí ama ca̱lakma̱xtuyá̱n pero amajá ca̱lakchiná̱n; aquit ni̱ para cma̱ta̱xtuca ixtasa̱cua nacuán tí nakatxcuta nama̱xtuní ixtatu̱nu.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan