Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 9:16 - Totonac Papantla

16 La̱ takaxmatko̱lh tú ca̱huánilh amá lakatzí̱n, makapitzí̱n tzúculh tahuán: ―Namá chixcú ni̱ li̱pa̱huán Dios lakmakán ixtapáksi̱t huá li̱scuja jaé chichiní. ―¿Puhuaná̱tit para ixkálhi̱lh tala̱kalhí̱n tla̱n ixca̱tláhualh jaé lanca tascújut? ―ixtakalhti̱nán makapitzi. Y ni̱ lá ixtalacca̱xlá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 9:16
18 Iomraidhean Croise  

Na̱ aná ixtanu̱ma cha̱tum chixcú itsca̱cko̱ni̱t ixmacán ni̱ lá tú ixli̱tlahuá. Ixenemigos ixtalacputzá la̱ tla̱n natakalhtoklha Jesús xlacata tla̱n natama̱lacapú nac pu̱ma̱paksí̱n y huá tali̱kalásquilh: ―¿Puhuana tla̱n qui̱taxtú ma̱ksa̱ni̱cán cha̱tum ta̱tatlá jaé chichiní acxni hua̱k quili̱jaxatcán y li̱huancán tí nascuja?


Makapitzi fariseos tí aná ixtalapu̱lá ca̱ma̱nóklhulh, y tuncán tahuánilh Jesús: ―Cacá̱cxilhti midiscípulos la̱ ta̱kaxlitma̱na ixtahuácat trigo jaé quilhtamacú acxni ni̱ mini̱ní tí tú nali̱scuja.


Pero amá xapuxcu chixcú tí ixakchihui̱nán nac ixpu̱tamakstoknicán judíos sí̱tzi̱lh xlacata Jesús ixma̱ksa̱ni̱nani̱t amá chichiní acxni ixli̱huancán tí nascuja y chuné ca̱huánilh cristianos: ―Kalhi̱yá̱tit akcha̱xán chichiní xlacata nascujá̱tit tlahuayá̱tit tú lacasquiná̱tit. Acxni calaktántit jaé chixcú xlacata naca̱ma̱ksa̱ni̱yá̱n ni̱ calaktántit jaé quilhtamacú acxni ni̱tú quili̱tlahuatcán.


La̱ takaxmatko̱lh ixtachihui̱n Jesús amá fariseos tzucupá tara̱li̱huaní ticu ixaktzanka̱ni̱t.


Para huixín ni̱ ca̱najlayá̱tit acxtum cta̱tla̱huán Quinti̱cú y xlá na̱ acxtum quinta̱tla̱huán siquiera caca̱najlátit ixtascújut ni̱ma̱ quima̱tlahui̱ni̱t nac milatama̱tcán.


Pero xlacán ma̱squi tá̱cxilhni̱t ni̱ taca̱nájlalh huá tali̱kalhí lhu̱hua mas tala̱kalhí̱n. ¡Talakmákalh Quinti̱cú y aquit na̱ quintalakmákalh!


Jaé chúchut ni̱ma̱ lakxta̱páli̱lh Jesús nac Caná de Galilea huá xla̱huán ixtascújut ni̱ma̱ tláhualh, ixdiscípulos taca̱nájlalh xlacata xlá Cristo ixuanit tí ixama ca̱lakmaxtú.


Maktum ca̱tzisní xlá alh lakpaxia̱lhnán Jesús y huánilh: ―Maestro, ccatzí xlacata Dios ma̱lakacha̱ni̱tán naquila̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱u porque ni̱ huí tí tla̱n li̱ma̱lacahua̱ni̱nán laclanca ixtascújut la̱ huix ca̱tlahuaya para ni̱ Dios ma̱xquí ixli̱tlihueke.


Amá chichiní ixli̱huancán tí nascuja huá xlacata acxni ácxilhli cha̱tum tali̱pa̱u xapuxcu cura la̱ ixcuca̱nani̱t, huánilh: ―¿Hua̱nchi cuca̱nani̱ta jaé quilhtamacú acxni quili̱jaxatcán? ¡Ni̱ tla̱n tú tlahuápa̱t!


Juan stalanca ca̱li̱ta̱chihui̱nán quilacata, pero chí huixín acxilhpa̱nántit quintascújut ni̱ma̱ quima̱tlahui̱ni̱t Quinti̱cú tí quima̱lakácha̱lh, y hua̱k quintascújut ni̱ma̱ cca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱yán tama̱luloka xlacata Dios quimacamini̱t.


Amá xanapuxcun judíos la̱ takaxmatko̱lh ixtachihui̱n Jesús, tzúculh tara̱huaní: ―Jaé chixcú chiyani̱t. ¿Niculá naquinca̱ma̱hui̱yá̱n ixmacni?


Xa̱makapitzi cristianos tze̱k ixtali̱chihui̱nán Jesús xlacata ni̱ natakaxmata xanapuxcun judíos porque ixtajicuán para naca̱ma̱kalhapali̱cán. Makapitzi cristianos ixtahuán: ―Namá chixcú tla̱n catzí. Pero tunu ixtahuán: ―Namá chixcú huata ca̱kskahuí cristianos.


y para jaé chichiní lakchá̱n sábado huixín ma̱tla̱ni̱yá̱tit catáscujli tí ama circuncidartlahuá lactzu camán xlacata ni̱ nalakmakaná̱tit ixli̱ma̱paksí̱n Moisés. Chí cca̱kalasquiniyá̱n, ¿hua̱nchi quila̱sitzi̱niyá̱u aquit caj xlacata cma̱ksá̱ni̱lh hua̱k ixmacni cha̱tum chixcú acxni li̱huancán tí nascuja?


Amá cristianos pu̱tuy tatapítzilh ixtalacapa̱stacnicán caj ixlacata Jesús.


Amá fariseos tatasanipá amá lakatzí̱n ixli̱maktu̱y, y tahuánilh: ―Capa̱xcatcatzi̱ni Dios tú tlahuani̱t milacata y ni̱ cali̱pá̱huanti Jesús porque namá chixcú kalhí lhu̱hua tala̱kalhí̱n.


Amá cristianos xalac Iconio pu̱tuy tatapítzilh ixtapuhua̱ncán, pu̱tum ixtata̱ta̱yá judíos tí ni̱ ixca̱cxilhputún Pablo y Bernabé, y xa̱pu̱tum ixtata̱ta̱yá apóstoles.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan