Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 13:3 - Totonac Papantla

3 Aktum ixakxa̱ka jaé quitzistanca ixtasí caj la̱ li̱cuánit cala̱kalhi̱ca y ixlí̱ni̱t ixuani̱t pero huí tí cúchi̱lh y aksá̱nalh, y huá xlacata hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú taca̱cni̱ko̱lh y tzúculh tatakoké jaé quitzistanca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 13:3
15 Iomraidhean Croise  

Amá quilhtamacú lanca ma̱paksi̱na César Augusto li̱ma̱paksí̱nalh caca̱tzokca hua̱k cristianos tí ixtalama̱na nac pu̱latama̱n ana ní ixma̱paksi̱nán xlacata nacatzi̱cán nicu cha̱li̱t natalakaxoko̱nán.


Pero amá fariseos ni̱ talakáti̱lh y tzúculh tahuán: ―¡Ca̱cxílhtit chí laktzanka̱ni̱táu! Hua̱k cristianos tali̱pa̱huama̱na namá chixcú.


Hasta Simón na̱ ca̱nájlalh y ta̱kmúnulh, y la̱ta amá quilhtamacú tzúculh takoké Felipe xlacata naacxila la̱ ixca̱tlahuá ixtascújut pues xlá lhu̱hua tí ixca̱ma̱ksa̱ní.


Na̱ ixkalhí li̱ma̱paksí̱n la̱ amá xla̱huán li̱cuánit quitzistanca xlacata nata̱ma̱paksi̱nán; y ca̱li̱ma̱páksi̱lh hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú xlacata calakachixcuhui̱ca amá xapu̱lh quitzistanca ni̱ma ixkalhí aktum ixakxa̱ka tú casi ixni̱majá pero aksá̱nalh.


Caj xlacata jaé li̱tlihueke ni̱ma macama̱xqui̱ca xlacata naca̱li̱tlahuá laclanca tascújut ixlacatín amá xla̱huán li̱cuánit quitzistanca, lhu̱hua cristianos ca̱kskáhuilh xala ca̱quilhtamacú, y li̱ma̱paksí̱nalh xlacata catlahuaca xapu̱laktumi̱n ixma̱su̱y amá xla̱huán quitzistanca ni̱ma ixtala̱kalhi̱nit ixlí̱ni̱t ixuani̱t pero tuncán aksá̱nalh.


y na̱ chuná tla̱n li̱ta̱ma̱lacastucá̱u namá aktujún ixakxa̱ka cha̱tujún ma̱paksi̱naní̱n reyes, cha̱quitzis xlacán tani̱ni̱ttá y cha̱tum ma̱paksi̱namajcú y xa̱cha̱tum ni̱ naj ma̱paksi̱nán, pero jaé ni̱ma a̱huatiyá namín ma̱paksi̱nán ni̱ maka̱s ama makapalá.


Jaé li̱cuánit quitzistanca ni̱ma ixlama xapu̱lh pero chí yaj lama, huá namá xaa̱stá̱n o ixli̱cha̱tzayán ma̱paksi̱ná rey ama huán ma̱squi na̱ la̱ cali̱tánu̱lh ixlakapu̱xoko cha̱tum amá ixli̱cha̱tujún tí ixma̱paksi̱nani̱t xapu̱lh, pero xlá a̱stá̱n ama̱ca lactlahuaniko̱cán ixlatáma̱t na̱ la̱ xa̱makapitzi ixta̱ma̱paksi̱naní̱n.


Jaé cha̱cá̱u ma̱paksi̱naní̱n reyes acxtum natalacapa̱staca xlacata natamacama̱xquí hua̱k li̱tlihueke y li̱ma̱paksí̱n tú takalhí amá li̱cuánit quitzistanca xlacata huata xlá nama̱paksi̱nán.


Pero Dios chuná lacásquilh catalacpúhualh y na̱ chuná ca̱huilí̱nilh nac ixtapuhua̱ncán xlacata acxtum natalacpuhuán natamacama̱xquí li̱tlihueke y li̱ma̱paksí̱n amá li̱cuánit quitzistanca xlacata huata huá nama̱paksi̱nán la̱ lanca rey porque chuná xlacán ma̱squi ni̱ tacatzí ta̱ma̱na tama̱kantaxtí la̱ta tú Dios laclhca̱ni̱t ixlacatacán.


Acxni tuncán cma̱kachákxi̱lh xlacata jaé pusca̱t ixkachí, ixli̱kachí ixkalhnicán cristianos tí tali̱tapaksí Dios y tí ixca̱makni̱cani̱t caj xlacata ixtali̱chihui̱nán ixtachihuí̱n Jesús. Aquit cca̱cni̱ko̱lh jaé pusca̱t porque ni̱ xacma̱kachakxi̱ma tú ixqui̱taxtunima.


Namá li̱cuánit quitzistanca ni̱ma acxilhni̱ta, xlá ixlama xapu̱lh pero chí yaj lama, láksputli. Pero ma̱squi chuná jaé, xlá ama latama̱pará amá quilhtamacú acxni natacuta amá nac pu̱lhmá̱n la̱ pu̱la̱chí̱n ni̱ma ni̱ kalhí ixtampú̱n, pero huata laktzú quilhtamacú nalatamá nac ca̱quilhtamacú acxni nalactlahuaparaniko̱cán ixlatáma̱t. Y hua̱k cristianos tí talama̱na nahuán nac ca̱quilhtamacú y ni̱ tzoktakalhí ixtacuhui̱nicán nac ma̱lama̱ni̱ná libro ni̱ma kalhí Dios hasta la̱ta ya̱ tilacatzúculh ca̱quilhtamacú, xlacán ama taca̱cni̱nán acxni nata̱cxila tasi̱pará jaé li̱cuánit quitzistanca ni̱ma ixni̱ni̱t pero lacastacuanampá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan