Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 JUAN 1:9 - Totonac Papantla

9 Pero para li̱ta̱yayá̱u quinkasatcán ixlacatí̱n Dios y tla̱n li̱pa̱huana̱u xlacata xlá naquinca̱ma̱tzanke̱naniyá̱n y naquinca̱xapaniyá̱n hua̱k quintala̱kalhi̱ncán porque xlá snu̱n tali̱pa̱u la̱ ama ma̱kantaxtí hua̱k tú ma̱lacnu̱ni̱t y catzí xlacata huí tí xoko̱nani̱t quilacatacán.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 JUAN 1:9
37 Iomraidhean Croise  

Tí ixtali̱ta̱yá ixtala̱kalhi̱ncán ixli̱hua̱k ixnacujcán xlá ixca̱kmunú nac kalhtu̱choko Jordán.


Tí ixtaxapaputún ixtala̱kalhi̱ncán ixli̱hua̱k ixnacujcán xlá ixca̱kmunú nac kalhtu̱choko huanicán Jordán. Ixtaán takaxmata Juan lhu̱hua cristianos xala ca̱chiquí̱n xla Jerusalén y tí ixtalama̱na nac pu̱latama̱n huanicán Judea.


Pedro kalhtí̱nalh: ―Pusca̱t, aquit ni̱ para tziná clakapasa namá chixcú.


’Ta̱ta, cristianos ni̱ talakapasá̱n, pero aquit clakapasá̱n y cama ca̱li̱pa̱xahuá cristianos tí naquintakoké nac ixlatama̱tcán para taca̱najlá huix quima̱lakachani̱ta.


Lhu̱hua cristianos tí ixtali̱pa̱huani̱t Jesús y xapu̱lh ixta̱kskoyu̱nán o brujos ixtahuani̱t tzúculh tali̱ta̱yá la̱ta tzamacán tú ni̱ tla̱n ixtatlahuani̱t.


Chí jaé quilhtamacú Dios na̱ ni̱ aktzonksuani̱t ca̱ma̱xoko̱ní tí tatzaca̱tnán pero tla̱n ca̱ta̱lacca̱xlá cristianos y na̱ ca̱li̱ma̱nú la̱ ni̱ catakálhi̱lh tala̱kalhí̱n amá tí tali̱pa̱huamputún Jesús.


la̱ ma̱lacnu̱ni̱t Dios, y Dios siempre ma̱kantaxtí ixtachihuí̱n y pi̱huá namá Quinti̱cucán Dios ca̱lacsacni̱tán huixín xlacata naca̱ta̱latama̱yá̱n cani̱cxnihuá Ixkahuasa Quimpu̱chinacán Jesucristo.


Makapitzi huixín chuná jaé ixlapa̱nántit, pero Ixespíritu Quinti̱cucán Dios ca̱lakalhamán, y Quimpu̱chinacán Jesucristo ca̱cheke̱nín mintala̱kalhi̱ncán, ca̱ma̱tunujni̱tán namacuaniyá̱tit Dios la̱ tancs nalatapa̱yá̱tit ixlacatí̱n, y ca̱lacati̱ta̱yani̱tán xlacata tla̱n nama̱lacatzuhui̱palayá̱tit Dios la̱ ixcamán.


Namá cristianos tí tali̱pa̱huán y tachéke̱lh ixtala̱kalhi̱ncán acxni tata̱kmúnulh y taca̱nájlalh ixtachihuí̱n, xlá ca̱ma̱tunujni̱t la̱ cha̱tum tasquín tzuma̱t


Aquit tancs ccatzí xli̱ca̱na tú cca̱huanimá̱n y mini̱ní chu nataca̱najlá hua̱k cristianos xlacata Jesucristo milh ca̱quilhtamacú ca̱lakma̱xtú tí takalhí tala̱kalhí̱n y aquit xla̱huán cli̱tanú ma̱s ctzaca̱tnani̱t ixlacatí̱n Dios.


Xlá tamacamá̱sta̱lh namakni̱cán quilakapu̱xokocán xlacata naxoko̱nán tú ixli̱niyá̱u Dios y chuná ca̱ma̱túnujli cristianos tí ixama tali̱pa̱huán xlacata tla̱n naca̱ma̱paksí la̱ xlá lacasquín y huata natalacputzá tatlahuá tú tla̱n.


Li̱ta̱camán, tancs catakokéu lacacha̱ná̱u amá tú lactanu̱ni̱táu, ¡ni̱ catachokóu! Porque Dios ama ma̱kantaxtí tú ma̱lacnu̱ni̱t.


Na̱ chuná Sara ixta̱cha̱t Abraham ma̱squi cha̱ttá ixuani̱t xlacata nakalhí skata, xlá li̱pá̱hualh ca̱nájlalh tú huánilh Dios y maklhtí̱nalh li̱tlihueke ma̱lakahuáni̱lh xli̱ca̱na cha̱tum ixkahuasa porque ni̱ aklhu̱huá̱tnalh Dios ma̱kantaxtí tú ma̱lacnú.


Porque Dios tla̱n catzí y ni̱ ama aktzonksuá tú tlahuani̱tántit y la̱ ca̱lakalhamani̱tántit ca̱makta̱yani̱tántit quinta̱camcán tí tali̱pa̱huán y la̱tiyá ca̱makta̱yapa̱nántit.


Pero para aquín lama̱náu la̱ ixtalacasquín Dios nac ixtaxkáket la̱ xlá lama entonces quincakaxmatá̱n y acxtum ta̱lama̱náu y ixkalhni Ixkahuasa Jesucristo naquinca̱xapaniyá̱n hua̱k quintala̱kalhi̱ncán.


Y tzúculh tatlí amá tatlí̱n ni̱ma ixca̱ma̱si̱nini̱t nac ca̱quilhtamacú amá Moisés tí tancs li̱pa̱hua Dios, y na̱ chuná ixtatlí̱n amá tí li̱tanú la̱ borrego; y chuné ixtatlí: Quimpu̱chinancán Dios, ni̱tí ma̱ccha̱ní lanca mili̱tlihueke, y lacli̱cá̱cni̱t la̱ta tú tlahuani̱ta nac ca̱quilhtamacú. Huata huix tí mini̱ní nama̱paksi̱ya la̱ta tú huí la̱ quireycán, porque lactali̱pa̱u y lactancsua hua̱k mintalacapa̱stacni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan