Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ŴaLevi 10:1 - Tonga Bible 1986

1 Sono Nadabu ndi Abihu ŵana ŵaku Aroni, we yose wanguto zinga lake, wanguŵikapo moto ndikuŵikapo vyachema; ndi ŵangupereka moto wa waka paurongo pa Ambuya weniwo ŵengavi kuŵalanguliya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ŴaLevi 10:1
38 Iomraidhean Croise  

Sono moto wa Ambuya unguwa, ndi ungocha sembe yakocha, ndinkhuni, ndi mya, ndi fuvu; ungumyanga maji gho ghenga mungalande.


Rondeni rombu langu nge nchakusunkhizga paurongo pinu, ndi kusoska kwa manja ghangu ngendi sembe ya mazulo.


Ndipo wanguti kwaku Mosese, “Kwere kuno ku Ambuya, iwe ndi Aroni, Nadaba, ndi Abihu ndi ŵaraŵara ŵa ŵaYisraele machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70) ndi musope katatu.


Sono Mosese ndi Aroni, Nadaba, ndi Abihu ndi ŵaraŵara ŵa ŵaYisraele machumi ghankhonde ndi ghaŵi (70) ŵangukwera,


Mukalichitiyanga viŵiya vyakuronde chotu chake, ndi mafosholo, ndi mabeseni, ndi vyakuŵaniya; ndi vyakuŵikapo moto; viyaŵi vyake vyose mukachitanga vya mkuŵa.


“Sono umutole kufupi ndi iwe Aroni mwana munyako, ndi ŵana ŵake ŵanthurumi pamoza nayo, kuŵatuzga mukati mu ŵaYisraele, kuŵa ŵazukuru kuti ŵanditatalive; Aroni ndi ŵana ŵanthurumi ŵaku Aroni, Nadaba, Abihu, Eleazara ndi Itamara.


ndi mafuta ghakupaka ndi vyakununkhira vya chema vya malo ghakupaturika. Wakachitanga kwakuyana ndi vyose vyo ndakulanguliya.”


Wanguchita so mafuta ghakupaturika, ndi vya chema vyeneko vya kununkhira, ghakunozgeka uli ngakuchita wakugong'a mafuta gha chema.


ndipo wanguchita viyaŵi vyose vya chiguŵa, mumphika, mabeseni, mafoloko, ndi vyakupaliya moto; wanguchita vyose viyaŵi vyake vya mkuŵa.


ndi wangochiyapo sembe yakununkhira, uli ndimo Ambuya angulanguliya Mosese.


Aroni wanguto kuŵa muwoli Elisheba, mwana waku Aminadabu ndi so mzichi waku Nahishoni, ndipo wangumupapiya Nadabu, Abihu, Eliazara, ndi Yitamara.


Titenere kuruta lwendo la mazuŵa ghatatu mu bozwa ndi kupereka sembe ku Ambuya Chiuta widu nge ndimo watilanguliyenge.”


ndipo ŵazenga malo gha pachanya ghaku Bala, kochiyapo ŵana ŵawo mu moto nge ndi mpasku wakocha kwaku Bala, ine ndengavi kulangula pamwenga kukamba viyo ndipo kuti ndingughanaghana viyo cha.


Ŵakuzenga vitanthali vyaku Bala mu dambo la mwana waku Hinomu, kwachipereka ŵana ŵawo ŵanthurumi ndi ŵanthukazi kwaku Moleke po ine ndengavi kuŵalanguliya, nanga nkhughanaghana kuti ŵachitenge ukazuzi uwu, kumulakwiska Yuda.


Sono ŵanthurumi wose ŵeniwo ŵanguziwa kuti ŵawoli ŵawo ŵangupereka vyachema ku ŵachiuta ŵanyake, ndi ŵanthukazi wose wo ŵanguma penipa, mpingu ukuru, wose ŵakuja mu Patarose mu charu cha Egipiti, ŵangwamuka Yeremiya:


Chifukwa chine mutindisosomole ku kukwiya ndi nchitu za manja ghinu, koche vyachema ŵachiuta ŵanyake mu charu cha Egipiti kweniko mwaza kuzachija, kuti mudumulikeko ndi kusanduka thembo ndi kawerere mu mitundu yose ya charu chapasi?


Ndipo ŵazenga malo gha pachanya pa Tofeti, gho ghe mu dambo la mwana waku Hinomu, kwachocha ŵana ŵawo ŵanthurumi ndi ŵana ŵawo ŵanthukazi mu moto; chinthu cho ndengavi kuchitamula, chingana nkhuti chenga mu maghanughanu ghangu nako cha.


Ambuya angurongoro kwaku Mosese, pavuli pa nyifwa ya ŵana ŵaŵi ŵaku Aroni, ŵeniwo pakundere pafupi paurongo pa Ambuya ŵangufwa.


Ndipo wakatonga zinga lakuzaza ndi maka gha moto ghakutuwa pa jochero paurongo pa Ambuya, ndi vyakusunkhizga vya fungu la mampha kuzaza manja ghaŵi, vyakuchita kusila, wakaserenga navyo kurutiya chivwinkhu,


Chifukwa cho ŵazukuru ŵakavwiyanga kurangula kwangu; vinu ŵangatopo ulakwi ndi ŵangafwa pakukazuzga zina langu: Ndine Ambuya wo atiŵapatuwa.


Ndipo moto unguburika kutuwa paurongo pa Ambuya ungocha mpasku wakocha ndi mafuta gho ghenga pa jochero; ndipo penipo ŵanthu wose ŵanguwuwona, ŵangukambura, ndi ŵanguwa pasi kavunama.


Sono Mosese wangunena ndi Aroni, “To mbali yakusunkhizgiyamo, ndipo kwakutinthimika ujitore ku wumba, kuŵapepeske; chifukwa kwatuwa ukari ku Ambuya, ndipo nthenda yayamba.”


Kweni Nadabu ndi Abihu ŵangufwa pakupereka moto wambura kupaturika pa maso pa Ambuya.


“Fuko la mbumba za ŵina Kohati lireke kudumulika ku ŵina Levi;


“Chinthu chose cho ndimulanguliyani mutenere kuphwere kuchita; mungasazgiyako pamwenga kutuzgako cha.


pakuteŵete ŵachiuta ŵanyake ndi kuŵasopa, pamwenga kusopa dazi, pamwenga mwezi, pamwenga che chose cha maliŵanja gha kuchanya, cho ndakanizga.


Mungasazgiyangako ku mazu gho ndikukukambiyani, chingana nkhutuzgaku kanthu kwaku gho, kuti musunge marangu gha Ambuya Chiuta winu gho ndikuneniyani.


chakuŵa ndi chisoperu cha golide chachema, ndi bokosi lo la chipanganu lakumatika kosekose ndi golide, mwaku lenilo mwenga msuku wa golide mwaku wo mwengamana, ndi ndodo yo yaku Aroni yo yatundanga, ndi viŵaraŵaja vyo vya chipanganu;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan