Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemiya 2:3 - Tonga Bible 1986

3 Ndinguti ku karonga, “Waje wamoyo muyaya karonga! Chingareka uli kuzimbwa chisku changu, penipo msumba, malo gha miunda ya ada, nga uyiku ndi malikomo ghakufya ndi moto?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemiya 2:3
21 Iomraidhean Croise  

Viyo Betesheba wangukotamiya chisku chake pasi, ndi wangulambiya karonga, wanguti, “Kuchitike kuti mbuyangu karonga Davidi waŵe wamoyo muyaya.”


Mu mwezi wa chinkhonde, pa zuŵa la chinkhonde ndi chiŵi la mwezi, cho chengachirimika cha chumi pachanya nkhonde ndi vinayi cha karonga Nebukadanezara karonga wa Babiloni; Nebuzaradani nduna yira ya ŵalinda ŵa karonga, muteŵeti wa karonga wa Babiloni wanguza ku Yerusalemu.


Wenga ndi virimika machumi ghatatu pachanya viŵi pakwamba kuwusa, wanguwusa mu Yerusalemu virimika vinkhonde ndi vitatu; wanguruta kwambura yumoza wakumtenje. Kuŵika ŵangumŵika mu muzi waku Davidi kweni ku malo gha ŵakaronga cha.


Ahazi wangugona pamoza ndi awiske, ndi ŵangumuŵika mu msumba wa Yerusalemu, kweni kuti wanguza nayo mu masano gha wakaronga ŵaku Yisraele cha. Ndipo Hezekiya mwana wake wanguwusa mu malo ghake.


Hezekiya wangura ndi ambuyake, ŵangumuŵika pakukwere ku minda ya ŵana ŵaku Davidi; Yuda yose ndi ŵamu Yerusalemu ŵangumtumbika pa nyifwa yake. Ndipo Manase mwana wake wanguwusa mu malo ghake.


Wangocha nyumba yaku Chiuta, ndipo wangubwanganduwa linga lose la Yerusalemu, wangocha zinyumba za ŵakaronga ŵake ndi vyose, wangumbininiska viyaŵi vyose vyamtengo wapatali.


Ndipo iwo ŵanguti kwaku ine, “Wo ŵachalipo ŵamoyo mu charu chiya wo ŵanguthaŵa kuyoleke ku umkoli ŵemu suzgu yikuru ndi chilengesku; linga la Yerusalemu likugumukiya pasi, ndipo malikomo ghake ghakufya ndi moto.”


Ndingutuwa ndi usiku kuya ku likomo la Dambo kuya ku chisima cha Kambe ndi ku likomo la Urongo ndipo ndingusandasanda linga la Yerusalemu lenilo lingugumukiya pasi ndi malikomo ghake gho ghangufya ndi moto.


Ndingakunthiyapo uli pakuwona uheni wo uzengi pa ŵanthu ŵa mtundu wangu? Pamwenga ndikunthiyengepo uli pakuwona kubayika kwa ŵabali wangu?”


Ŵateŵeti ŵinu ŵatumwanja chingana ngwakupasuka; ŵatimuchitiya lisungu, chingana wakubwanganduka.


Mitundu yikawopanga Ambuya; ŵakaronga wose ŵa charu chapasi ŵakawopanga mazaza ghinu.


Lilime langu likaniriye kunena mu mlomo wangu, asani ndireka kukumbuka iwe, asani ndireka kumika Yerusalemu kuŵa pachanya mu chimwemwe changu!


Mu chiunu mwangu mutufya ukongwa, ndipo mu nyama yangu mulivi umusuma.


Mu mwezi wa chinkhonde, pa zuŵa la chumi la mwezi, cho chenga chirimika cha chumi pachanya vinkhonde ndi vinayi cha karonga Nebukadanezara karonga wa Babiloni-Nebuzaradani nduna ya ŵakuvikiriya mweniyo watataliyanga karonga wa Babiloni wangusere mu Yerusalemu.


Malikomo ghake ghawa pasi, abwanganduwa ndi kuswa mipingirizgu yake; karonga wake ndi ŵana ŵa karonga ŵemu mitundu yinyake, dangu likumara, ndipo ŵamchimi ŵake kuti ŵaronde chakuwona cha ku Ambuya.


Viyo ŵaKaldiya ŵanguti ku karonga, “Karonga mujaliliye ŵamoyo! Tineniyeni taŵaŵanda ŵinu loto, ndipo timukambiyeninge cho ling'anamuwa.”


Ŵanguti ku karonga Nebukadanezara, “Imwe karonga mujaririye ŵamoyo!


Fumukazi ya karonga, pa chifukwa cha mazu gha karonga ndi nduna zake, yinguza mu chipinda cha dghera. Ndipo yinguti, “Karonga mujaliliye ŵamoyo muyaya, maghanaghano ghinu ghangamsuzganinga cha nanga nkhusanduka kwa kawonekedu kinu.


Ndipo Danyele wanguti ku karonga,


Viyo ŵarongozgi yaŵa ndi mafumu yagha ŵanguza ku karonga ndi ŵanguti kwaku iyo, “Karonga Dariusi, ujaririye wamoyo muyaya!


Nkhawiskanga misumba yinu, ndi malo ghinu ghakupaturika, ndipo kuti nkharondanga vyakupereka vinu vyafungu lakundikondweska cha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan