43 Ndipo wanguŵalanguliya ukongwa, kuti wangachiziŵa chenichi yumoza cha: ndipo wangukamba kuti kupaskike kurgha kwaku iyo.
Ndipo ŵachisika ku phiri lo, Yesu wanguŵachinyiya, “Munganene yumoza cha chachiwona cho, mpaka penipo Mwana wa munthu wayuka ku ŵakufwa.”
Ndipo Yesu wangunena nayo, “Awona, ungamunene yumoza cha; kweni kanga, kajirongo ku mzukuru, ndi upereke mpasku wo Mosese wangulanguliya, uli nchisimikizgu kwaku wo.”
Ndipo ghangujurika maso ghawo. Ndipo wanguŵachenjezga Yesu, wakuti, “Alereni kuti wangachiziŵa ichi yumoza cha.”
Ndipo wanguti wamuchinyiya limu, wangumunene warutenge.
Ndipo wangwalanguliya ukongwa kuti ŵangamuwandiskanga cha.
Sosonukweni wanguyuka msungwana, ndipo wendayendanga; pakuti wenga wa virimika chumi ndi viŵi. Ndipo ŵanthu ŵangurwita ndi chirwitu chikuru.
Ndipo wanguŵachinyiya kuti ŵangachinene munthu cha: kweni mo mose wanguŵachinyiya iyo, iwo ŵakondeskanga ukongwa kwakuruska.
Ndipo wachisika ku phiri lo, wanguŵalanguliya kuti ŵangachineniyapo yumoza cha paku vyo ŵanguwona, mpaka penipo Mwana wa munthu wayuka ku ŵakufwa.
ndipo kunguŵa, wachija nawo pa kurgha, wanguti wato chiŵande, wanguchitumbika, ndipo wanguti wamenya, wapaskanga kwaku wo.
Ndipo mweneko wangumlanguliya kunene chingana njumoza cha; kweni kanga, “Kajirongo ku mzukuru, ndi upereke mpasku pa chiphotoka chako, uli ndimo wangulanguliya Mosese, nge nchisimikizgu kwaku wo.”
Ndipo ŵapapi ŵake ŵanguzizwa: kweni wanguŵalanguliya kunene yumoza cha cho chinguŵapo.
Unkhankhu kuti ndironde ku ŵanthu cha.
ku khamu lo lose cha, kweni ku ŵakaboni ŵakusankhikiya limu ndi Chiuta, nadi kwaku ifwe taŵenifwe tingurgha ndi tingumwa pamoza nayo, wanguti wayuka iyo ku ŵakufwa.