Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hoseya 3:4 - Tonga Bible 1986

4 Chifukwa ŵana ŵaku Yisraele ŵakajanga mazuŵa ghanandi kwambura karonga pamwenga fumu, kwambura sembe pamwenga mzati, kwambura mphenduzga pamwenga ŵakaboni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hoseya 3:4
44 Iomraidhean Croise  

Labani wanguruta kwachisenga mberere zake, ndipo Rakelo wanguba ŵachiuta ŵamu nyumba ya awiske.


Sono Rakelo wanguto ŵachiuta wo ndi wanguŵaŵika mu chakukwelapo cha gamila, ndipo wangujapo pachanya paku wo. Labani wangutoskatoska mu hema lose, kweni kuti wanguŵabowozga cha.


Nthonga ya ufumu kuti yikatuwangako kwaku Yuda cha, chingana ndi nthonga ya mweruzgi kutuwa pakati pa malundi ghake, mpaka wazi mweneko waku yo: ndipo kwaku iyo kwamkuŵa muvwiyu wa ŵanthu.


Sono Davidi wanguvina paurongo pa Ambuya ndi nthazi yake yose; ndipo wangujichinyiya efodo wa bafuta.


Ndipo so Josiya wangutuzgamo ŵakombeza ndi zifwiti ndi ŵamaula ndi ŵangoza ndi maukazuzi ghose gho ghangusanirika mu charu chaku Yuda ndi Yerusalemu, alinga kuti wawandiske mazu gha dangu gho ghangulembeka mu buku lo Hilkiya mzukuru wangubowozga mu nyumba ya Ambuya.


ndipo wanguruta kwa chikumana ndi Asa, ndipo wanguti kwaku iyo, “Mundivwe Asa ndi Yuda yose ndi Benjamini: Ambuya ŵe namwe penipo mweche nawo, Asani mutumpenja mumusaniyenge, kweni asani mutumjowo nayo wamjowoninga.


Maraya gho ŵasonenge ndi yagha: chapachifuŵa, efodo, munjirira, ndi khoto lakupikapika, ndi mwakundu ndi lamba; ŵakasonanga maraya ghakupaturika ghaku Aroni, mwana munyako ndi ŵana ŵake ŵanthurumi kuŵa ŵazukuru ŵakunditataliya.


Ndipo ŵakchitange efodo ya saru ya golide, ya bulu, yakufyuŵara, yiyera, ndi yakuwolofoka yakupika ndi lusu.


Malikomo ghake ghawa pasi, abwanganduwa ndi kuswa mipingirizgu yake; karonga wake ndi ŵana ŵa karonga ŵemu mitundu yinyake, dangu likumara, ndipo ŵamchimi ŵake kuti ŵaronde chakuwona cha ku Ambuya.


Ndipo moto watuwa mu liŵavu lake, wapirizga mphanda ndi vipasi vyake, mwakuti kuti wajamo so muti wanthazi cha, ndodo ya chifumu ya wakweruzga mulivi. Ichi nchitenje, ndipo chaŵa chitenje mbwenu.


“Cho chemu mtima winu kuti chikaŵangako cha pa kughanaghana kuti, ‘Tiŵe nge ndi mitundu, nge ndi mafuku gha vyaru, tisopenge muti ndi mwa.’


Pakuti karonga waku Babiloni wama pa mphatukano za nthowa, pa mutu wa nthowa ziŵi, kuti wawombeze; wasukuniska mivwi, wafumba ŵangoza, walereska pa mphafwa.


Ndikakupunguliyanga ukari wangu; ndikuphutiyenge moto wa kukara kwangu; ndipo ndikakuperekanga mu manja gha ŵanthu ŵankhaza ziheni, ŵanthazi ndi ŵakuziŵa kuparghang'a.


Nkhondo zakutuwa kwaku iyo zizenge kunanga nyumba yaku Chiuta ndi linga lake, zazamtuzgapo sembe yakocha mazuŵa ghose. Ndipo zazamuŵikamo ukazuzi wo upaska mapopa.


Kutuwa pa nyengo yo sembe yakocha ya mazuŵa ghose yikatuzgikangapo ndipo ukazuzi wo uchita umapopa waŵikikapo, vikaŵangako virimika mazuŵa chikwi chimoza ndi machumi pe chumi ghaŵi, pachanya machumi ghankhonde ndi ghanayi (1,290).


Ndipo wakapangananga phanganu lakukho ndi ŵanandi mu sabata yumoza; ndi pakatikati pa sabata ŵalekeskekenge sembe yakubaya ndi sembe ya ufwa; pa phaphiku la vyaukazuzi, pakazanga yumoza yo wapasuwa mpaka umari wakulangulika upungulikiya pa wakupasuwa.”


Karonga wako wepani kukutaska; mafumu ghako ghe pani kukuvikiriya gho unguti, “Ndipaskeni karonga ndi mafumu”?


Ndingukupaska ŵakaronga mu ukari wangu, ndipo ndaŵatuzgako mu kandundu kangu.


Ndipo nkhalekeskanga kukondwa kwake kose; madghera ghake, myezi yake yifya, ŵasabata ŵake, ndi madghera ghake ghose ghakunozgeka.


Ndipo wangumuvwarika raya, la mukati wangumumanga lamba, ndipo wangumuvwarika munjirira, ndi efodo, ndi wangumumanga ndi chingwi chakulukika kwa rwana cha efodo, ndicho wangumumangiya.


Pakuti ŵangoza ŵakamba vyawaka, ndi ŵamawula ŵawona utesi; ndi ŵakulota ŵakamba maloto gha utesi, ndi kusangaruska ŵaka. Chifukwa ichi ŵanthu ŵayinga-yinga ŵaka nge ndi mberere; ŵasuzgika chifukwa ŵalivi muliska.


“Ndipo kukaŵanga pa zuŵa lo, atiti Ambuya ŵa maŵanja, ndituzgengeko mazina gha ŵangoza ku charu; mwakuti ŵakakumbukikanga so cha; ndipo so ndituzgengemo mu charu ŵamchimi, ndi mzimu uheni.


Ndipo ŵanyake ŵabayikenge ndi uyi wa lipanga, ndi ŵanyake ŵakorekenge nge mbamagoŵa ku mitundu yose, ndipo Yerusalemu waŵenge wakuphwatika ndi Mitundu, mpaka zifiskikenge nyengu za Mitundu.


Wangukamba iwo, “Mtuzgepo! Mtuzgepo! Mpayike!” Pilato waŵanene, “Kumbi ndipayikenge karonga winu?” Wangwamuka ŵazukuru ŵara, “Tirive karonga kweni Kaisare ndivo.”


Chifukwa asani tilakwiya ncheni pavuli pa kuronde mziŵiru wa uneneska wo, kuti ujako so cha mpasku wapa chifukwa cha vilakwa,


Mika wenga ndi kavuŵa; ndipo wanguchita chivwaru chapachifuŵa cha mzukuru ndi twangoza, ndipo so wangumika yumoza wa ŵana ŵake yo wanguŵa mzukuru wake.


Sono ŵanthu ŵa ŵankhonde ŵanguruta kwachiskola charu cha Laishi ŵanguti ku ŵabali ŵawo, “Kumbi muziŵa kuti mu nyumba izi mwe chakuvwara cha pa chifuŵa, twangoza, chikozgu chakusema ndi ngoza wakusongono? Viyo ghanaghanani cho mukachitanga.”


Ndi vyenivyo Gideoni wangupanga raya la uzukuru wanguliŵika mu msumba wake mu Ofra; ndipo ŵaYisraele wose ŵanguchita uheni paku lo mwenimuwa, mwakuti lingusanduka chiŵana kwaku Gideoni ndi ku mbumba yake.


ndi Ahija mwana waku Ahitubu, mubali waku Ikabodi, mwana waku Finehasi, mwana waku Eli, mzukuru wa Ambuya pa Shilo, wakuvwara efodo. Ŵanthu kuti ŵanguziŵa cha kuti Jonafani waruta.


Pakuti kugaruka kwenge mbuheni wa kombeza, ndipo mtafu wenge nkhwananga ndi kusopa vikozgo. Chifukwa wakana mazu gha Ambuya iwo nawo akana iwe kuŵa karonga.”


Samuele wateŵetanga paurongo pa Ambuya, mhurwa wakuvwala efodo wa bafuta.


Mzukuru wanguti, “Lipanga laku Goliati muFilisti yuwa ukubaya mudambo la Ela, lepano, likukurungika mu saru kurweka kwa Efodo; asani ulitonge, lito, pakuti linyake palive kweni ndenilo pe.” Davidi wanguti, “Lakuyana ndi lo palivi; ndipaske.”


Karonga wanguti kwaku Doege, “Ng'anamuka ubaye ŵazukuru wo.” Ndipo Doege waku Edomu wangung'anamuka ndi kuwiya pa ŵazukuru, ndipo wangubaya ŵanthu machumi ghankhonde ndi ghatatu pachanya ŵankhonde (85) zuŵa liya, ŵakuvwara efodo wa bafuta.


Ndipo Abiatara mwana waku Ahimeleke wachithaŵiya kwaku Davidi ku Keila, wanguza wakupinga efodo mu janja lake.


Davidi wanguziŵa kuti Sauli wakhumba kumuchitiya uheni; wangunena ndi Abiatara mzukuru, “Tore kuno efodo.”


Davidi wangunena ndi Abiatara mzukuru mwana waku Ahimeleke, “Nditore efodo.” Abiatara wanguto efodo wangumpaska.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan