Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Chivumbuzi 4:6 - Tonga Bible 1986

6 ndipo paurongo pa chitengu-chaufumu cho penga ulaka ndi nyanja yakulangaliya, yakukozgana ndi sangalawi. Ndipo kuzunguriya chitengo chaufumu cho kuchiri kunu ndi kuchiri kuwa kwenga vyamoyo vinayi vyakuzara maso kunthazi ndi kuvuli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Chivumbuzi 4:6
25 Iomraidhean Croise  

Sono wanguchita nyanja yakwenguwa, yenga yakuzingiliya, mikono chumi kutuwa mu mlomo kuya mu mlomo unyake ndi mikono yinkhonde mu msinkhu, chingwe cha mikono machumi ghatatu (30) chingupima mwakuwe kwake.


Golide ndi galasi kuti vingayana nazo cha pamwenga kuti zingaziŵa kusinthaniskika ndi vijewere vya golide lakwengeka cha.


Ndipo wanguchita chakusambiyapo cha mkuŵa, ndi chiŵanja chake cha mkuŵa, cha magalasi gho ŵanthukazi ŵakuteŵeta wo ŵateŵetiyanga pa khomo la hema lakuwunganamo.


Ndipo vizinga vyawo, ndi tuvisulu twawo tumana tumana twakukhozge, ndi mikombelo viyo yenga yakuzaza maso zingirizgi mikombelo yo ŵanayi wo ŵenga nayo.


Ndipo we wose wenga ndi visku vinayi: chisku cha kudanga chenga chisku cha kerubi, chisku cha chiŵi chenga chisku cha munthu, chisku cha chitatu chenga cha nkharamu, ndipo chisku cha chinayi chenga cha nombo.


Ndipo ŵambanga sumu yifya paurongo pa chitengu-chaufumu cho, ndi paurongo pa vyamoyo vyo vinayi ndi ŵara wo: kweni kuti wanguziŵa yumoza kusambira sumu yo cha, kweni vyo vikwi machumi pe chumi ndi machumi ghanayi ndi vinayi, ŵeniwo ŵakuwomboleka ku charu.


Ndinguchiwona chakukozgana ndi nyanja yakulangaliya, yakusazgikana ndimoto; ndi ŵeniwo ŵangupunda chikoku chiya, ndi chikozgu chake, ndi muŵerengu wa zina lake, ŵanguma iwo pa nyanja yakulangaliya, ndipo ŵenga ndi ŵakaligu ŵaku Chiuta mumanja ghawo.


Ndipo chimoza cha vyamoyo vyo vinayi chingupaska ŵangelo ŵankhonde ndi ŵaŵi mbali nkhonde ndi ziŵi zakuzaza fwa ndi kandundu kaku Chiuta, mweniyo ngwamoyo ku muyaya ndi muyaya.


Ndipo ŵanguwa pasi ŵara wo machumi ghaŵi ndi ŵanayi, ndi vyamoyo vyo vinayi, ŵangumlambiya Chiuta mweniyo waja pa chitengu-chaufumu cho, kuti, “Ameni! Aleluya!”


wakuŵa ndi unkhankhu waku Chiuta: limbuni lake lenga lakukozgana ndi mwa wakuzirwa kwakuruska, ulaka ndi mwa wa jaspere, wakulangaliya.


Ndipo uzengi wa linga wenga wa mwa wa jaspere; ndipo msumba wenga wagolide lakutowa, lakulangaliya nge ndi galase lakutowa.


Ndipo malikomo gho chumi ndi ghaŵi ghenga ngale chumi ndi ziŵi; kosekose khomu lose lenga la mtundu umoza wa ngale; ndi mseu wa msumba wenga wa golide lakutowa, lakulangaliya ulaka ndi galase.


Ndipo wangundirongo msinji wa maji gha umoyo, wakulangaliya ulaka ndi galase, langa-langa, wo utuliya ku chitengu-chaufumu chaku Chiuta ndi cha Mwana-mberere,


Ndipo kwakuzunguliya chitengu-chaufumu cho kwenga vitengu-vyaufumu machumi ghaŵi pachanya vinayi, ndipo pa vitengu vyo ŵangujapo ŵara machumi ghaŵi pachanya ŵanayi, ŵakuvwara, minjirira yituŵa; ndi pa mitu yawo ndumbu zagolide.


Ndipo ndingulereska, ndipo ndinguvwa mazu gha ŵangelo ŵanandi kwakuzingiriya chitengu-chaufumu cho, ndi vyamoyo vyo, ndi ŵara wo; ndipo unandi waku wo wenga vikwi chumi vyakupindika vikwi chumi, ndi vikwi vya vikwi,


Ndipo vyamoyo vyo vinayi vyatinge, “Ameni.” Ndipo ŵara wo ŵanguwa pasi, ndipo ŵangulambiyapo.


Ndipo ndinguwona pakati pa chitengu-chaufumu ndi vyamoyo vyo vinayi, ndi mukati mu ŵara wo, Mwana-mberere wakumapo, ulaka nge wangubayika, wakuŵa ndi sengwe nkhonde ndi ziŵi ndi maso ghankhonde ndighaŵi, ghenigho mbazimu ŵankhonde ndi ŵaŵi ŵaku Chiuta, ŵakutumika mu charu chose.


Ndipo penipo wanguto buku lo, vyamoyo vinayi vyo ndi ŵara wo machumi ghaŵi ndi ŵanayi ŵanguwa pasi paurongo pa Mwana-mberere yo, wose yumoza ndi yumoza wenga ndi kaligu, ndi mbali zagolide zakuzazika ndi vyachema (vyenivyo ndi marombu gha ŵakupaturika).


Ndipo penipo Mwana-mberere yo wangubanuwa chimoza cha vizighiri vyo vinkhonde ndi viŵi, ndingulereska, ndipo ndinguvwa chimoza cha vyamoyo vyo vinayi chakukamba, ndi mazu uli ngachidiririzi, “Zanga!”


Ndipo ndinguvwa ulaka ndi mazu mukati mu vyamoyo vinayi vyo, ghakuti, “Mwesu wa trigu pa tambala yumoza, ndi myesu yitatu ya barile pa tambala yumoza! Ndipo ungananganga mafuta chingana ndi vinyo cha.”


Ndipo ŵangelo wose ŵanguma kwakuzunguliya ŵara wo ndi vyamoyo vyo vinayi; ndipo ŵanguwa kavunama paurongo pa chitengu-chaufumu, ndi kumlambiya Chiuta,


Chifukwa Mwana-mberere yo, mweniyo we mukatimu chitengu-chaufumu cho waŵaliskenge, ndipo waŵarongozgiyenge ku visima vya maji gha umoyo: ndipo Chiuta iyo waleskengeko sozi lose ku maso ghawo.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan