Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Chivumbuzi 13:8 - Tonga Bible 1986

8 Ndipo wose ŵakuja pa charu chapasi ŵakachilambiyanga, we yose yo zina lake lirivi kulembeka kutuwa ku kujarikika kwa charu mu buku la umoyo la Mwana-mberere yo, mweniyo wangubayika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Chivumbuzi 13:8
25 Iomraidhean Croise  

Yisaki wanguti ku awiske Abrahamu, “Ada!” Ndipo iwo ŵanguti, “Nde pano, wa mwana wangu.” Iyo wanguti, “Awonani moto ndi nkhuni, kweni mberere ye pani ya sembe yakocha?”


Mazina ghawo ghasisitike mu buku la ŵamoyo; ŵareke kulembeka pamoza ndiŵanthu ŵinu.


Kweni sono chonde muŵagowoke uheni wawo ndipo asani awa, ndikupemphani ndisisiteni mu buku lenilo mukulemba.”


Ndipo yo wakasiyikanga mu Zioni ndi wakujaririya mu Yerusalemu wakadanikanga wakupaturika, we yose yo walembeke umoyo mu Yerusalemu,


“Pa nyengo yo Mikaeli, karonga mkuru, wayukenge, yo we ndi mtufu pa ŵanthu ŵinu. Ndipo yiŵengeko nyengo ya suzgu, yo chingana ndi kali yindaŵeko kutuwa po mtundu wa ŵanthu ukuŵiyako mpaka pa nyengo yiya; kweni pa nyengo yeniyiya ŵanthu ŵinu ŵataskikenge, yose yo zina lake lisanirikenge lakulembeka mu buku.


Sono karonga yo wakaneniyanga ŵaku marghe, ‘Zaninge, mwaŵakutumbika ŵa Ada, harani ufumu wakurongosoleke imwe kutuwa ku mtendeku wa charu:


Posepose napo mwaku chenichi mungakondwere cha, chakuti mizimu yo yithere imwe, kweni kondwani kuti mazina ghinu ghalembeka kuchanya.”


Ndi mlenji wawona Yesu wachiza kwaku iyo, ndipo watiti, “Awonani, Mwana-mbere waku Chiuta, yo watuzgapo ulakwi wa charu!


uli ndimo wangutisankhiya limu mwaku iyo, chenga chindajarikike charu, kuti tiŵenge ŵakupaturika ndi ŵambura kalema paurongo pake.


Inya, ndiŵeyere iwe nawe, wamagoŵa munyangu mwenimweni, uwovye ŵanthukazi yaŵa, wo wose ŵangulimbalimbiya mu evangeli pamoza nane, pamoza ndi Klemente nayo, ndi ŵakujapo wo ŵanchitu ŵanyangu, ŵeniwo mazina ghawo ghe mu buku la umoyo.


mu chigomezgu cha umoyo wamuyaya, weniwo Chiuta mzirautesi wangupangana kali ku nyengo za muyaya,


Ndipo njoka yo yingudira ku mlomo wake maji, ulaka ndi msinji, kuvuli ku munthukazi, alinga kuti wamkukurwiske ndi mweza.


Ndipo chitakataka paurongo pake ndi mtufu wose wa chikoku chiya chakudanga. Ndipo chichita kuti charu chapasi ndi ŵakuja mwenimo ŵalambiyenge chikoku chakudanga cho, chenicho bala lake la nyifwa linguchizgika.


Chikoku cho unguwona, chinguŵapo, ndipo sono kuti chiripo cha; ndipo chepafupi kuzuwuka ku chizenji cho chakuti nyo, ndi kuya ku wanangiku. Ndipo ŵakuja pa charu, ghakuŵeniwo mazina ghalive kulembekamo mu buku la umoyo kwanda ku kujarikika kwa charu, ŵakaziŵanga ŵachilereska chikoku cho kuti chinguŵapo ndi kuti chiripo cha, ndi kuti chikaŵangapo.


Kweni kuti kaserenge mwake cha kanthu kose kawaka, chingana ndi yo wachita kaukazuzi pamwenga wakukamba utesi.


Pakuti wasungirizga mazu ghangu ghakuti, kunthiyangapo, nane so, nkhakusunganga ku ora la kesedu, lo likaziyanga pa charu chose, kwachesa wo mbakuja panupasi.


Awona, ndama pa khomu ndipo ndigong'oska: asani munthu watuvwa mazu ghangu, ndi wajura ku khomu, ndiserenge kwaku iyo, ndirghenge pamoza nayo, ndi iyo pamoza nane.


Yo wapunda wakavwarikikanga viyo minjirira yakuti tu! Ndipo kuti nkhasisitanga cha zina lake mu buku la umoyo; ndipo nkhazumbuwanga zina lake paurongo pa Ada, ndi paurongo pa ŵangelo ŵawo.


wo ŵakambanga ndi mazu ghakuru kuti, “Ngwakwenere Mwana-mberere yo wangubayika, kuronde nthazi, ndi usambasi, ndi zeru, ndimazaza, ndi rumbu, ndi unkhankhu, ndi thumbiku!”


Ndipo chilengeka chose cho che kuchanya, ndi panupasi, ndi kusi kwa charu, ndi mu nyanja, ndi vyose vya mwenimo, ndinguvivwa vyakuti, “Kwaku mweniyo waja pa chitengu-chaufumu cho, ndi ku Mwana-mberere, kuŵiye thumbiku, ndi rumbu, ndi unkhankhu, ndi mazaza ku muyaya muyaya!”


Ndipo penipo Mwana-mberere yo wangubanuwa chimoza cha vizighiri vyo vinkhonde ndi viŵi, ndingulereska, ndipo ndinguvwa chimoza cha vyamoyo vyo vinayi chakukamba, ndi mazu uli ngachidiririzi, “Zanga!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan