San Lucas 8:49 - Totonac Coyutla49 Jesús chunacú xchuhui̠nama acxni̠ chilh cha̠tum chixcú xlá antá minchá nac xchic Jairo, y chiné huánilh: —Huata ma̠x xatlá̠n niaj xma̠makapali Quimpu̠chinacán, porque mintzuma̠t aya ni̠lh. Faic an caibideil |
Acxni̠ Jesús chuná xca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠ma eé tachuhuí̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xca̠puxcuniy judíos chilh antanícu xlá xlaya, lakatatzokóstalh nac xlacatí̠n y chiné huánilh: —Quintzuma̠t ucu ni̠lh pero para huix nalakpina y nali̠xamaya mimacán nac xmacni xlá luu tla̠n nalatama̠paray.
Aquit clacpuhuán pi̠ a̠má xamigo hua̠nti̠ ancani̠t makpa̠huacán caxtilá̠nchahu, cumu xlá antá tanu̠ma nac xchic chiné nakalhti̠nán nac xpu̠lacni chiqui: “Luu xli̠cána catlahua li̠tlá̠n ni̠ caquima̠katzanke, porque quimá̠lacchi luu li̠huana̠ lacchuhuay, xa̠huachí aquit cca̠ma̠lhtati̠ma lactzu̠ quincamán nac pu̠tama y ni̠lay nacta̠qui̠y la̠qui̠ nacma̠xqui̠yá̠n hua̠ntu̠ huix quisquinípa̠t.”
Jesús tla̠n tláhualh hua̠ntu̠ tahuánilh y ca̠sta̠lánilh. Pero acxni̠ aya xtacha̠nti̠lhayá nac chiqui, a̠má xapuxcu tropa ca̠máca̠lh makapitzí̠n xamigos la̠qui̠ chiné natahuaniy Jesús: —Quimpu̠chinacán, xli̠ca̠na huix luu tla̠n catzi̠ya pero aquit ni̠para tzinú quimini̠niy natanu̠ya̠pi nac quínchic.