Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 6:8 - Totonac Coyutla

8 Pero cumu Jesús hua̠k xca­tzi̠y hua̠ntu̠ xlacán xta­la­ca­pa̠s­tac­má̠­nalh pus huá xpa̠­la­cata chiné li̠huá­nilh a̠má hua̠nti̠ csca̠c­ni­ko̠ni̠t xmacán: —¡Uú cata­la­ca­tzuhui! Amá chixcú la̠li̠­huán suácaj tá̠yalh y tala­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xlaya Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 6:8
19 Iomraidhean Croise  

Pero cumu Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xta­lac­pu­hua­má̠­nalh chiné ca̠huá­nilh: —¿Túcu xpa̠­la­cata hui­xinín luu li̠xcáj­nit li̠ka­lhi̠­yá̠tit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán?


Pero Jesús aya xca­tzi̠y túcu xlacán xta­la­ca­pa̠s­tac­má̠­nalh y chiné huá­nilh a̠má chixcú hua̠nti̠ csca̠c­ko̠ni̠t xmacán: —Catat y uú cala­can­ta̠ya.


Acxni̠ Jesús úcxilhli, tasá­nilh y chiné huá­nilh: —Na̠na, xli̠­hua̠k min­ta­játat la̠nchú aquit nac­ma̠t­la̠n­ti̠­niyá̠n.


Pero Jesús hua̠k xca­tzi̠y la̠ta túcu xlacán xta­lac­pu­hua­má̠­nalh, y chiné ca̠huá­nilh: —¿Túcu xpa̠­la­cata chuná la̠n­tamá hui­xinín li̠lac­pu­hua­ná̠tit?


Jesús chiné ca̠huá­nilh maka­pi­tzí̠n cris­tianos: —Chú aquit la̠nchú camá̠n ca̠ka­lhas­quiná̠n aktum tachu­huí̠n: ¿Túcu puhua­ná̠tit tlak tla̠n tla­huacán sábado acxni̠ jaxcán? ¿Pi̠ hua̠ntu̠ tla̠n ta­scújut, osuchí hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n? ¿Pi̠ tla̠n cahuá namak­ta̠­ya­yá̠hu para tícu luu mac­la­cas­quix­ni̠ma, osuchí ma̠squi ni̠ camak­ta̠­yáhu y ma̠squi cani̠lh?


Xlá hua̠k xca̠­la­ka­pasa la̠ta lácu xlacán xta̠­yatcán cha̠­tunu cris­tianos y pus Jesús ni̠ xla­cas­quima para tícu nali̠­ta̠­chu­hui̠nán la̠ta lácu xlacán xta­pu­hua̠ncán.


Xli̠­mak­tutu hua­nipá: —Simón xka­huasa Juan, ¿xli̠­ca̠na chi̠nchú quim­pa̠x­qui̠ya? Pedro luu snún li̠púhua porque aya xli̠­mak­tutu la̠ta xka­lhas­quima para luu xli̠­ca̠na xpa̠x­qui̠y, xlá chiné huá­nilh: —Quim­pu̠­chiná, huix hua̠k catzi̠ya y luu sta­lanca catzi̠ya pi̠ aquit cpa̠x­qui̠yá̠n. Jesús hua­nipá: —Para xli̠­ca̠na la̠ qui­hua­niya, pus luu li̠huana̠ caca̠­mak­tá­kalhti qui­bor­regos.


Li̠huán ca̠cu­hui­nicú cat­la­hua­níhu xta­scújut hua̠nti̠ qui­ma­ca­mini̠t, porque aya tala­ca­tzu­hui̠ma ca̠tzi̠sní acxni̠ niaj lay catis­cujca.


Pero ni̠tu̠ qui­ma­ke̠k­lhay, y ni̠para huá qui­la­táma̠t clak­ca­tzán ma̠squi xac­ni̠lh, huata caj xma̠nhuá aquit cli̠­taaka­tzanke̠y xla­cata pi̠ xac­ma̠­kan­táx­ti̠lh quin­ta­scújut hua̠ntu̠ Quim­pu̠­chi­nacán qui­ma̠­cuentaj­li̠ni̠t la̠qui̠ nac­ca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos la̠ta lácua Dios ca̠la­ka­lhamán xli̠­hua̠k xca­maná̠n.


Pablo lak­lá­ca̠lh antaní xuí rey Agripa y chiné huá­nilh: —Huix tali̠­pa̠hu rey Agripa, luu li̠huana̠ laka­pasa hua̠ntu̠ aquinín cka­lhi̠­yá̠hu quin­tas­ma­ni̠ncán, pus caj huá xpa̠­la­cata luu ni̠para tzinú cquilh­pu­huán cchu­hui̠nán nac mila­catí̠n porque cca­tzi̠y pi̠ hua̠k catzi̠ya hua̠ntu̠ kan­tax­tuni̠t nac quim­pu̠­la­ta­ma̠ncán, porque hua̠ntu̠ antá kan­tax­tuni̠t ni̠tu̠ caj tze̠k lani̠t.


Pero ni̠para tzinú caca̠­ma­ke̠k­lhán a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ca̠si̠­tzi̠­niyá̠n, porque cumu ni̠ natat­la­ji̠­yá̠tit huata tla̠n nama̠­lu­lo­ká̠tit pi̠ xli̠­ca̠na, sta­lanca tasiyuy pi̠ taamá̠­nalh talak­tzan­ka̠­ta̠yay xlacán, pero hua̠ntu̠ mila­ca­tacán na̠ luu sta­lanca nata­siyuy pi̠ hui­xinín xli̠­ca̠na kalhi̠­yá̠tit lak­táxtut porque huá Dios chuná naca̠­mak­ta̠­yayá̠n.


Xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ Dios ma̠la­ca­tzu­qui̠ni̠t ni̠lay tatze̠kniy, porque xlá hua̠k ca̠la­ka­pasa hua̠ntu̠ anán; pus hua̠k ca̠la­kuá̠n ma̠si­yu­ni­cani̠t a̠má hua̠nti̠ naquin­ca̠­ta̠t­la­huayá̠n taxokó̠n.


Cumu hui­xinín catzi̠­yá̠tit lácu Cristo hua̠k pa̠xu­hua̠na̠ pá̠ti̠lh hua̠ntu̠ tla­hua­ní­calh huá cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ hui­xinín na̠ mili̠­pa̠­ti̠tcán xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ ca̠lak­chiná̠n nac mila­ta­ma̠tcán. Xa̠huachí luu mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ a̠má cris­tiano hua̠nti̠ ma̠t­la̠nti̠y napa̠ti̠y nac xmacni xli̠­hua̠k tapa̠tí̠n hua̠ntú nalak­chín xli̠­ca̠na li̠ma̠­si­yuma pi̠ aya lak­makani̠t xli̠­hua̠k tala̠­ka­lhí̠n,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan