Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 6:21 - Totonac Coyutla

21 ’Li̠pa̠­xúhu caca̠­li̠­pu̠lh­ca̠­cántit hui­xinín hua̠nti̠ la̠nchú tzin­c­sta­makam­pá̠tit porque namín quilh­ta­macú acxni̠ hui­xinín la̠n naka­sá̠tit. ’Y na̠chuná luu li̠pa̠­xúhu caca̠­li̠­pu̠lh­ca̠­cántit hui­xinín hua̠nti̠ la̠nchú tasa­pá̠tit porque aca­li̠stá̠n luu la̠n nali̠­tzi­ya­ná̠tit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 6:21
56 Iomraidhean Croise  

’Luu ca̠na̠ lac­li̠­pa̠­xúhu caca̠­li̠­pu̠lh­cá̠­calh hua̠nti̠ la̠nchú tali̠­pu­huax­ni̠­má̠­nalh y tata­sa­má̠­nalh, porque namín quilh­ta­macú acxni̠ Dios naca̠­ma̠­ko­xu­mixiy.


’Luu ca̠na̠ lac­li̠­pa̠­xúhu caca̠­li̠­pu̠lh­cá̠­calh hua̠nti̠ la̠nchú xli̠­hua̠k xna­cujcán talac­pu­tza­má̠­nalh la̠ta lácu luu aksti̠tum nata­la­tama̠y, porque xli̠­ca̠na pi̠ huá Dios amaj ca̠ma̠x­qui̠y hua̠ntu̠ xlacán tapu­tzay.


Hua̠nti̠ lak­li̠­ma̠x­kení̠n xta­tzin­c­sni̠­má̠­nalh xlá ca̠má̠x­qui̠lh hua̠ntu̠ xlacán xta­mac­la­cas­qui­má̠­nalh, y hua̠nti̠ lac­rrico ca̠mak­lhti̠­ko̠lh hua̠ntu̠ xta­ka­lhi̠y y caj chu­natá ca̠má­ca̠lh.


Aca­li̠stá̠n Jesús cacs ca̠la­ca­cá̠c­ni̠lh pu̠tum xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n y chiné ca̠huá­nilh: —Luu li̠pa̠­xúhu caca̠­li̠­pu̠lh­ca̠­cántit hui­xinín hua̠n­ti̠cu lac­pobre porque chuná namaka­maklhti̠­na­ná̠tit pu̠tum hua̠ntu̠ Dios xlá ca̠li̠­ka­lhi̠má̠n y ca̠ma̠x­qui̠­pu­tuná̠n nac xta­péksi̠t.


’Luu li̠pa̠­xúhu hui­xinín camaklh­ca­tzí̠tit acxni̠ cris­tianos naca̠­si̠­tzi̠­niyá̠n, acxni̠ luu naca̠t­la­kax­tu­ca­ná̠tit nac aktum ca̠chi­quí̠n, acxni̠ cala̠huá naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit y naca̠­lak­makan­ca­ná̠tit cumu lá̠m­para hua̠nti̠ luu lac­li̠xcáj­nit cris­tianos hui­xinín caj xpa̠­la­cata cumu luu qui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu aquit Xata­lac­sacni Chixcú.


’Koxu­tacu tihua­ná̠tit hui­xinín hua̠nti̠ la̠nchú li̠pa̠­xu­hua­yá̠tit pi̠ kas­pá̠tit porque aca­li̠stá̠n natzin­csá̠tit. ’Koxu­taní̠n hui­xinín hua̠nti̠ la̠nchú li̠pa̠­xu­hua­yá̠tit pi̠ luu tla̠n li̠tzi­ya­ná̠tit porque aca­li̠stá̠n hui­xinín caj xpa̠­la­cata min­ta­li̠­pu­hua̠ncán la̠n nata­sa­yá̠tit.


Jesús ta̠chá̠n­calh anta­nícu xma̠c­nu̠­cani̠t, y antá tzú­culh lak­tasay Lázaro.


Jesús chiné kálh­ti̠lh: —Xli̠­ca̠na para catzi̠ya cahuá hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y y xa̠huachí para xcatzi tícuya̠ chixcú hua̠nti̠ squi­nimá̠n chú­chut, tancs cuaniyá̠n pi̠ huata xquis­quini chú­chut y aquit xac­ma̠x­quí̠n chú­chut hua̠ntu̠ xli̠­ca̠na ma̠sta̠y latáma̠t.


Jesús chiné ca̠huá­nilh: —Aquit a̠má cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ ma̠sta̠y xax­li̠­ca̠na latáma̠t. Amá cris­tiano hua̠nti̠ qui­lakmín y qui­li̠­hua̠yán, niaj ne̠cxni catí­tzin­csli, y hua̠nti̠ luu quin­ca̠­naj­laniy niaj ne̠cxni cati­kalh­pú̠­ti̠lh.


Lhu̠­huatá tapa̠tí̠n cma̠­hua­cáhu porque anka­lhi̠ná cquilh­tzin­csá̠hu, cpa̠­ti̠­yá̠hu takalh­pu̠ti, y aca­tunu hasta ni̠tu̠ qui­lha­ka̠tcán hua̠ntu̠ nac­lha­ka̠­yá̠hu; cris­tianos ma̠rí quin­ca̠­si̠­tzi̠­niyá̠n y quin­ca̠­hui­li̠­ni­caná̠n, xa̠huachí ni̠ cka­lhi̠­yá̠hu quin­chiccán anta­nícu lacatum nac­ta­hui­la­yá̠hu.


Lhu̠­huatá la̠ta túcu cti­lí̠s­cujli, pero na̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠­taaklhu̠­hui̠y, aca­tunu hasta ni̠ clhtatay caj la̠ta cscujma; la̠ná cpa̠­ti̠ni̠t tatzin­csni xa̠hua takalh­pu̠ti; aca­tunu maka̠s ni̠ cua̠yán; la̠ná cpa̠­ti̠ni̠t ca̠lonkni; y aca­tunu hasta ni̠tu̠ qui­lháka̠t hua̠ntu̠ nac­li̠­lha­ka̠nán.


Ca̠na cli̠­pa̠­xu­huay pi̠ aquit xlajua qui­la­táma̠t cumu la̠ acxni̠ cca­tzi̠y pi̠ ni̠lay túcu ctla­huay que̠cstu para ni̠ huá Dios naqui­mak­ta̠yay, chuná cumu la̠ acxni̠ qui­li̠­kalh­ka­ma̠­nancán, o acxni̠ para túcu cmac­la­cas­quima y ni̠tu̠ cka­lhi̠y, chuná para quim­pu­tza­sta̠­la­má̠­calh, osuchí xli̠­hua̠k a̠má taaklhú̠­hui̠t hua̠ntu̠ qui­lak­chín caj xpa̠­la­cata cliakchu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Cristo, huá xpa̠­la­cata cli̠­huán porque acxni̠ luu a̠tzinú xlajua cmaklh­ca­tzi̠y nac qui­la­táma̠t xli̠­ca̠na pi̠ huata acxni̠ tlak lhu̠hua qui­ma̠x­qui̠y Dios xli̠t­li­hueke.


Ma̠squi anka­lhi̠ná quin­ca̠ak­spu­layá̠n hua̠ntu̠ tla̠n nac­li̠­li̠­pu­hua­ná̠hu pero anka­lhi̠ná cka­lhi̠­yá̠hu tapa̠­xu­huá̠n; aquinín lac­pobre pero lhu̠­huatá hua̠nti̠ cca̠­li̠­mak­ta̠­ya­ni̠­táhu y lac­rrico cca̠­li̠­ma̠x­tu­ni̠­ta̠hu quin­ta­chu­hui̠ncán; y ma̠squi ni̠tu̠ cka­lhi̠­yá̠hu hua̠ntu̠ xta­palh tumi̠n pero ni̠tu̠cu quin­ca̠­tzan­ka̠­niyá̠n hua̠ntu̠ cmac­la­cas­qui­ná̠hu nac qui­la­ta­ma̠tcán.


Luu ca̠na li̠pa̠­xúhu a̠má cris­tiano hua̠nti̠ ta̠yaniy y pa̠ti̠y la̠tachá túcuya̠ tatzaksá̠n, porque acxni̠ nati̠­tax­tuko̠y xta­pa̠tí̠n xli̠­ca̠na pi̠ ámaj mak­lhti̠nán a̠má li̠pa̠­xúhu latáma̠t hua̠ntu̠ ne̠c­xnicú lak­sputa, xta̠­chuná cumu la̠ aktum corona nata̠i̠cán hua̠ntu̠ Dios tica̠­ma̠­lac­nú̠­nilh naca̠­ma̠x­qui̠y xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xli̠­ca̠na tapa̠x­qui̠y y tali̠­pa̠­huán.


Xamaktum ckáx­matli aktum tachu­huí̠n hua̠ntu̠ tax­tuchi nac a̠má lanca xlac­tá­hui̠lh ma̠pek­si̠ná, hua̠ntu̠ chiné huá: —Xli̠­ca̠na pi̠ la̠ta naán quilh­ta­macú Dios lamaj nahuán nac xlak­sti̠­pa̠ncán cris­tianos. Xlianka­lhi̠ná ca̠ta̠­lámaj nahuán porque xca­maná̠n naca̠­li̠­ma̠xtuy hua̠nti̠ luu ca̠pa̠x­qui̠y, y Dios ma̠n lac­xtum ca̠ta̠­lámaj nahuán porque huá luu xax­li̠­ca̠na xDioscán.


Xli̠­hua̠k u̠ma̠ko̠lh cris­tianos niaj cati­ta­pá̠­ti̠lh tatzin­csni y takalh­pu̠ti, y niajpara chi­chiní cati­ca̠­ma̠akchí­chi̠lh, niajpara cati­ta­pá̠­ti̠lh lhca̠cná.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan