Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 20:6 - Totonac Coyutla

6 Y chi̠nchú para nahua­ni­yá̠hu pi̠ huá lac­chix­cu­huí̠n xta­li̠­ma̠­pek­si̠ni̠t, la̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos naquin­ca̠acta­lan­chi­payá̠n y naquin­ca̠­mak­ni̠yá̠n. Porque xlacán taca­tzi̠y pi̠ Juan Bau­tista huá xliakchu­hui̠­nan­tla̠­huán xta­chu­huí̠n Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 20:6
13 Iomraidhean Croise  

Bueno, ¿pero túcu chi̠nchú luu qui̠ucxílhtit? ¿Lácu pi̠ xuc­xilh­pu­tu­ná̠tit cha̠tum pro­feta? Cumu para huá qui̠­pu­tzátit pus li̠huaca tla̠n porque aquit luu laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ xli̠­ca̠na tamá chixcú hua̠nti̠ hui­xinín qui̠ucxílhtit a̠tzinú tlak lanca ma̠x­qui̠­cani̠t xli̠­ta­scújut ni̠xa­chuná cumu la̠ xca̠­ma̠x­qui̠­cani̠t xli̠­tas­cu­jutcán xli̠­hua̠k xalak­maká̠n pro­fetas.


Huata rey Herodes xmak­ni̠­putún Juan pero xlak­lhpe̠­cuamparay chú porque la̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos xca­tzi̠cán pi̠ Juan huá xli̠­chu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios.


Y para nahua­ni­yá̠hu pi̠ huá lac­chix­cu­huí̠n tita­li̠­ma̠­pék­si̠lh, na̠ni̠­para chuná ni̠lay, porque luu xli̠­ca̠na la̠n nata­si̠­tzi̠y xli̠­lhu̠hua cris­tianos caj huá tuncán caca̠­li̠­pe̠­cuaníhu, porque xli̠­hua̠k catzi̠cán y ca̠naj­lacán pi̠ Juan huá xli̠­chu­hui̠­nama xta­chu­huí̠n Dios.


Xlacán xta­chi̠­le̠m­putún Jesús pero ni̠ juerza tat­la­huá­nilh porque xta­pe̠­cuaniy la̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos cumu luu lhu̠hua hua̠nti̠ xta­ca̠­najlay pi̠ xli̠­ca̠na Jesús huá xli̠­chu­hui̠­nama xta­chu­huí̠n Dios.


Pero huata sac­stucán xta­la̠­hua­ni­paray: —Huata mejor ni̠ chi­pa­ma̠­náhu acxni̠ luu xquilh­ta­macú pa̠xcua porque nata­si̠­tzi̠y hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán.


Pus xlacán xta­chi̠­le̠m­putún Jesús porque xtaaka­ta̠k­sni̠t pi̠ caj xlac­sacni̠t u̠má takalh­chu­huí̠n xla­cata naca̠­li̠­ma̠­la­ca­hua̠ni̠y. Pero cumu lhu̠hua cris­tianos xta­la­yá̠­nalh hua̠nti̠ xta­ca̠­naj­la­nini̠t xta­chu­huí̠n pus tapé̠­cualh chicá nata­si̠­tzi̠niy, y huata mejor caj taak­xtek­yá̠­hualh y taalhá.


Chi̠nchú huix koxutá actzu̠ quin­ka­huasa, pímpa̠t li̠tax­tuya lanca xpro­feta Quin­tla̠­ticán Dios, porque huix pu̠la­ni­ti̠­lhaya nahuán a̠má Quim­pu̠­chi­nacán hua̠nti̠ namín la̠qui̠ huix naca̠x­tla­hua­niya xtiji.


Xlacán chiné tzú­culh talac­pu­huán y tzú­culh tala̠­huaniy: —¿Lácu chú nahua­ni­yá̠hu nakalh­ti̠­yá̠hu? Porque para nahua­ni­yá̠hu pi̠ huá Dios macá­milh xlá naquin­ca̠­hua­niyá̠n: “¿Túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata ni̠ li̠ca̠­naj­látit?”


Pero huata mejor xlacán takalh­tí̠­nalh pi̠ ni̠ xta­ca­tzi̠y tícu xli̠­ma̠­pek­si̠ni̠t Juan la̠qui̠ naakmu­nu̠nún.


Pero a̠ma̠ko̠lh fariseos chu xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos hua̠nti̠ ni̠ xta­la­cas­quín naca̠akmu­nucán xlacán ni̠ tama̠t­lá̠n­ti̠lh hua̠ntu̠ Dios xca̠­ma̠­lac­nu̠­nima.


Luu lhu̠hua cris­tianos xtaán taucxilha hua̠ntu̠ xlá xca̠t­la­huay xta­scújut y chiné xta­huán: —Xli̠­ca̠na ma̠squi Juan ni̠tu̠ ca̠t­lá­hualh lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut pero hua̠ntu̠ xlá xli̠­chu­hui̠­nama caj xpa̠­la­cata eé chixcú xli̠­ca̠na hua̠k chuná kan­tax­tuma.


Amá coman­dante la̠li̠­huán pu̠tum ca̠tá̠alh xpo­li­cias áncalh ca̠pu­tzacán anta­nícu xta­la­ma̠­nanchá Pedro y Juan, ca̠chi­pá­calh y ca̠li̠­mín­calh, pero ni̠tu̠ ca̠hui­li̠­ní­calh laca­ti̠tum ca̠lé̠nca porque juerza xta­pe̠­cuaniy la̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos para nata­si̠­tzi̠y y naca̠acta­lan­chi­pacán.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan